[转载]狮城小游(7)新加坡地名
2014-06-06 05:41阅读:
新加坡的中文和英文对应的地名很有特点:可能来自广东潮汕福建闽南等,
几世纪前渡南洋的开拓者的语言发音吧,很多读音难以找到特定的规律。要将
英语、马来语、华语和泰米尔语等公用语糅合在一起大家都能叫出名称的确是
件不容易的事。
朋友家住在“Tan Kim Cheng Road”,查了好久字典才知道中文叫做
“陈金钟路”。
Orchids:兰花(与“胡姬(Huji)”的发音相似所以被称作胡姬公园)
Orchards:果园,果树园,作为街道名称有人会理解为:“欧查得”。
Tanglin:
东陵
Bukit
Timah:武吉知马
George Coleman: 乔治科尔门
Raffles
Hotel:莱佛士大酒店,在新加坡伊丽莎白道,建于1887年,
是新加坡最古老的建筑物之一,也是世界上最伟大的十九世纪旅店之一。
许多著名作家与电影明星把
它当作灵感发源地与渡假住处。下榻过这所
旅店的名人包括索蒙瑟茆汉(Somerset Maugham),如德约琦泊林
(Rudyard Kipling),约翰瑟康烈(Joseph Conrad)
与查理卓别林
(Charlie Chaplin)。
新加坡地名一覧:
裕廊坊 Jurong Point
滨海湾 Marina Bay
兀兰 Woodlands
金文泰 Clementi
红山 Red Hill
壁山 Bishan
莱佛士 Raffles
樟宜 Changi
湖畔 Lakeside
裕廊东 Jurong east
蔡厝港 Chua Chu Kang
文礼 Boon Lay
杜弗 Dover
波那维斯塔 Buona Vista
女皇镇 Queenstown
欧南园 Outram Park
牛车水 Chinatown
市政厅 City Hall
乌节路 Orchard
三巴旺 Sembawang
小印度 Little India
巴西立 Paris Ris
淡滨尼 Tampines
四美 Simei
丹那美拉 Tanah Merah
勿洛 Betok
景万岸 Kembangan
友诺士 Eunos
巴耶利嗒 Paya Lebar
阿裕尼 Aljunied
加冷 Kallang
劳明达 Lavender
武吉士 Bugis
政府大厦 City Hall
丹戎巴葛 Tanjong Pagar
中嗒鲁 Tiong Bahru
联邦 Commonwealth
博览中心 Expo
裕华园 Chinese Garden
武吉巴督 Bukit Batok
武吉甘柏 Bukit Gombak
油池 Yew Tee
克兰芝 kranji
马西岭 Marsiling
海军部 Admiralty
义顺 Yishun
卡迪 Khatib
杨厝港 Yio Chu Kang
宏茂桥 Ang Mo Kio
布莱徳 Braddell
大巴窑 Toa Payoh
诺维娜 Novena
纽顿 Newton
索美塞 Somerset
多美歌 Dhoby Ghaut
港湾 Harbour Front
克拉码头 Clarke Quay
花拉公园 Farrer Park
文庆 Boon Keng
波东巴西 Potong Pasir
实龙岗 Serrangoon
后港 Hougang
盛港 Sengkang
榜鹅 Punggol
......