IV.水里的死亡
Phlebas,两个星期前死掉的那个腓尼基人,
已忘记海鸥的哀鸣,深海隆起——
盈利和亏损。
海底的一股潮流
低语着撕扯开他的骸骨。随着浮起和沉没
他度过了老年和青年时代
进入海洋中的漩涡。
异教徒或犹太教徒
哦,你,转动轮子,脸朝迎风面。
仔细想想Phlebas,他曾高大英俊如你。
译后记:
1、
2、
附录:原诗
The Waste Land
Poem by T.S.Eliot
IV. DEATH BY WATER
PHLEBAS the Phoenician, a fortnight dead,
Forgot the cry of gulls, and the deep seas swell
And the profit and loss.
A current under sea 315
Picked his bones in whispers. As he rose and fell
He passed the stages of his age and youth
