新浪博客

Ring my bells

2008-02-12 03:45阅读:
「Ring my bells」,要翻譯,意思大概是:「我的鍾聲響了」。
西方有一種說法:遇到真正的愛人的時候,耳畔會有鐘聲響起。

古早以前有部電影,叫做「情定日落橋」,是黛安蓮恩的小女生時代主演的。非常純情的故事,一對小情人,相信在「日落橋」下,當鐘聲響起的時候,彼此互吻,就能夠廝守終生。

在我的年代,這部電影傳遞了浪漫的訊息。
其實不只這部電影,非常多的電影,電視,小說,都傳達一種訊息,就是,最好的感情應當從一而終。從來沒有人直接了當的告訴我們,「從一而終」這件事,是多麼大的功課。一生都修不完。

也從來沒有人說過,從一而終的痛苦,從一而終有多麼可怕。

我到YouTube去找 Enrique Iglesias這首「Ring my bells」的視頻。發現好多版本。Enrique Iglesias自己做主角的就有三個版本。
三個版本裡,同樣的Enrique Iglesias抱著三名不同的美女,對她們唱「Ring my bells, ring my bells 」。

人的一生,鐘聲不會只響一次。
守一而終的願望,或誓言,是假設鐘聲一輩子只響一次。
這是人的假設,不是神的假設。

Enrique Iglesias--Ring my bells
Ring my bells, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bel
l, ring my bells
Ring my bell, ring my bells

Sometimes you love it
Sometimes you don't
Sometimes you need it then you don't then you let go


Sometimes we rush it
Sometimes we fall
It doesn』t matter baby we can take it real slow


Cause the way that we touch it's something that we can't deny
And the way that you move oh you make me feel alive
So come on


Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells


You try to hide it I know you do
When all you realy want is me to come and get you

You move in closer I feel you breathe
It's like the world just disappears when you're around me oh


Cause the way that we touch it's something
that we can't deny oh yeah
And the way that you move oh you make me feel alive
So come on


And ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells


I Say you want,I say you need
I can tell by your face you love the way it turns me on


I say you want, I say you need
I will do what it takes and I would never do you wrong


Cause the way that we love is something that we can't fight oh no
I just can't get enough oh you make me feel alive
So come on


Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells


I Say you want, I say you need
I Say you want, I say you need
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells.



我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享