新浪博客

印度《博伽梵歌》5000年的世界名著//

2007-08-14 01:42阅读:
印度《博伽梵歌》5000年的世界名著//
《博伽梵歌》中广博的超然知识、严谨的逻辑、恢弘
的气度、优美的文辞、磅礴的气势,使读者为之震撼,为之倾倒,为之赞叹。在阅读((博伽梵歌》的过程中,读者会时而感到面对宏伟的宇宙创造,自我只不过是沧海一栗,平日的自大太过可笑,唯有谦卑下来,与宇宙的创造者相连才是获得平安、吉祥的根本;时而感到犹如站在喜马拉雅山之巅俯瞰世界,一切的真相尽收眼底,不禁为自己产生执著心、纷争心而感到汗颜,遗憾自己为什么浪费人生宝贵的时间去追求如昙花一现的短暂事物,而不为获得永恒而努力;时而如沐浴春风,感受神恩浩荡,赐予我们这些凡夫俗子觉悟后能超凡脱俗的知识;时而如乘船冲过惊涛骇浪后行驶在风平浪静的海面上,体会心中的污浊被洗涤后清纯的平静。正因为如此,《博伽梵歌))一盲存全世界被大量出版和广为阅读,并受到那么多著名的科学家、哲学家、文学家、神学家、思想家、政治家,以及社会领袖和宗教人士的推崇。

世界名人评《博伽梵歌》
印度《博伽梵歌》5000年的世界名著//

圣恩A.C. 巴克提维丹塔.斯瓦米.帕布帕(A.C.Bhaktivendanta.Swami.Prabhupada)阐释的
博伽梵歌原义》一书,属世界性古典文献中最具权威的版本,在全世界已被译成50多种语言,仅精装本就发行了近数千万册,畅行全球。以下是世上一些著名学者对此书的评价摘录:
“毫无疑问,《博伽梵歌》的这一版本是目前所能见到的最好的版本之一,其中充满奉爱精神。帕布帕的翻译把语言上的精确和宗教上的洞见完美地结合了起来。”
——托马斯.霍普金斯(Thomas.Hopujinsi)
富兰克林及马歇尔学院宗教系主任
“印度文明是世界上现存的最古老、最伟大的宗教文明。正是《博伽梵歌》奠定了这一文明的基础……目前的这一翻译和释论进一步体现了《博伽梵歌》这部不朽著作的永恒活力。我们那高度活跃而又片面的文化正面临着危机,它会因为缺乏真正的形而上意识的内在深度而自我毁灭。因为缺乏这种深度,我们在道德和政治上的主张,都不过是在夸夸其谈。在此这方面,斯瓦米-巴提维丹塔给我们西方带来了有益的启示。”
——托马斯-莫顿(Thomas.Modun)
天主教神学家、修士、作家

“在西方,人们引用最多的印度文献还是《博伽梵歌》,因为它最为人们喜爱,这样一部著作的翻译不仅仅需要梵文的知识,更需要精湛的语言艺术,以及对其主题内在的深切理解。这诗歌是一曲宏伟的交响乐,在这一乐曲中能处处感受到神的存在。
当然,圣恩A.C. 巴提维丹塔-斯瓦米深深理解并赞同《博伽梵歌》的主题。他所提供的在奉爱(Bhakti)传统方面的证据令人信服,并且他的阐释亦具有一种特殊的洞见,雄辩有力。……斯瓦米赋予了这部引人的诗篇以崭新的意义,确确实实地对学生们大有裨益。无论我们的世界观如何,我们都应当感谢他,是他的努力成果使这极具启发意义的著作得以面世。”
——吉德斯.麦克.葛觉尔博士(Dr.Jedesi.Maikel.Gergel)
南加利福尼亚大学荣誉哲学教授

“在这一优美的译著中,圣帕布帕紧紧把握住了的奉爱精神,书中的诗节以及释论确确实实地属于圣奎师那-采坦亚的真传。采坦亚是印度史上极其重要、影响广泛的圣哲之一。”
——J.斯蒂文森.犹大博士(Dr.J.Sdiwensen.Yoda)
贝克莱神学研究协会图书馆馆长、宗教史名誉教授

“如果根据皮尔士及实用主义者们的主张:真理必然有用,那么,《博伽梵歌原义》中肯定包含了某种真理,因为那些遵从其教导的人都表现出一种快乐恬静的风范,而这恰恰是当代人在凄凉刺耳的生活中求而不得的。”
——爱尔文.H.鲍威尔博士(Dr.J.Sdiwensen.Yoda)
纽约洲立大学社会学教授
“无论读者是否熟悉印度文化,阅读《博伽梵歌原义》都会极富价值,因为它能使读者就像今天大多数印度教徒仍所理解的那样去理解《博珈梵歌》。对许多人来说,这本书将是他们与真正的印度、古老的印度及永恒的印度的第一次接触。”
——弗兰西斯.柴尼克(Flanxisi.Cnike)
巴黎政治学院宗教学博士


“《博伽梵歌》这本书内涵深刻、运思精巧、释文优雅……我从未见过其它任何一本著作能像《博伽梵歌》的释论那样如此权威、隽美。毫无疑问,全书连贯一致……这本书将长期在现代人的知识生活和伦理生活中占有重要地位。”
——S.舒库拉(S.Sukura)
乔治城大学语言学助教


“每天清晨,我将自己沐浴在《博伽梵歌》的智慧之中,与那触目惊心、广阔无限的哲理相比,我们现代的文明及其文献显得如此渺小和苍白。”
——H.D.梭罗(H.D.Solo)
英国著名思想家、诗人

燑/P> “每当我陷入疑惑、失望;在地平线上看不到一线希望的曙光时;我便转向《博梵歌》,找出一个诗节来抚慰自己。这使我立即挣脱出巨大的痛苦,开始微笑。专注于《博梵歌》的人每天都能从中找到新的乐趣和意义。”
——M.K.甘地(M.K.Gandi)
印度著名民族领

《博伽梵歌》是一本对现代生活充满启迪的古老经典。它告诉阿尔诸那如何解决他所面临的危机,这种危机比大数人所面临的任何事情都更加令人绝望。它本身并不是小说,而是阿尔诸那和他的朋友奎师那在古印度战场上的对话。奎师那所启示的智慧使阿尔诸那战胜了比当时即将发生的战争更可怕的冲突。
五千多年过去了。奎师那的话语所包含的智慧曾给予千百万人战胜各种问题的力量,不管问题是大是小,是物质的还是灵性的。
奎师那能够预见到未来岁月人们所碰到的问题。在当今世界上,人们都面临着生活和工作上的各种压力,而奎师那对工作艺术的教导会使现代人战胜这些压力。无论是在工作单位,还是在家庭中,在寺庙里,《博伽梵歌》涵盖一切的教诲是使人们思想明确、心灵平静的必由之路。
§《博伽梵歌原义》目录§
背 景
序 言
导 言
第一章 在库茹之野视察军情
库茹之野两军对峙,列阵待战。伟大的武士阿尔诸那看到敌我阵中的亲友和师长们,将生死置之度外,准备互相厮杀,不禁悲恻顿生,心迷意乱,斗志消沉,无心作战。
第二章 《博伽梵歌》内容撮要
阿尔诸那皈依主奎师那,作祂的门徒。奎师那对阿尔诸那循循善诱,教导他如何分辨短暂的物质躯体和永恒的灵魂,解脱转生的过程,为至尊主无私服务的性质以及自觉者的特征。
第三章 业报瑜伽
物质世界里,人人都要从事某种活动。活动能使人束缚于物质世界,也能使人从中解脱出来。心底无私地为使至尊主的喜悦而从事活动,便可从业报规律中解脱出来,获得有关自我和至尊主的超然知识。
第四章 超然知识
超然知识即关于灵魂、神,以及两者关系的灵性知识。它既能净化人,又能助人获得解脱。这种知识是无私奉献活动(业报瑜伽)培育出来的硕果。主讲述了《博伽梵歌》的悠久历史,阐明了祂周期性降临物质世界的目的和意义,以及求助于一位觉悟了的灵性导师的必要性。
第五章 业报瑜伽——在奎师那知觉中活动
智者外在地从事各种活动,内在地弃绝活动的成果。如此,便被超然知识的火焰所净化,从而获得平和、超脱、忍耐、灵视和喜乐。
第六章 神定瑜伽
八步瑜伽是机械式的观想修炼方法,它能控制心意、感官,并专注于超灵——主处于生物心中的形体。这一修习的极点是神定境界,全然知觉至尊主。
第七章 关于绝对的知识
主奎师那是至高无上的真理,至高无上的始因,是维系一切物质和灵性事物的力量。高尚的灵魂以奉爱精神皈依祂,低俗的灵魂则转向其它对象。
第八章 臻达至尊
在整个生命的旅程中,尤其在临终时,人若以奉献精神铭记着主奎师那,就能到达圣主超然于物质世界的至高无上的居所。
第九章 最机密的知识
主奎师那是至尊神和至高无上的崇拜对象,通过超然的奉献服务(bhakti),灵魂与祂永恒相联;藉着复兴虔敬爱心,我们就能够回到灵性王国,回到奎师那身边。
第十章 绝对者的富裕
无论在物质世界或灵性世界,一切展示权力、美丽、崇高或庄严的瑰丽景象,都不过是奎师那神圣能量和富裕的部分展示。奎师那是所有原因的终极原因,是一切事物的本质支柱,所以也是一切存在的至高无上的崇拜对象。
第十一章 宇宙形体
主奎师那把灵视赐给阿尔诸那,而且展示了恢宏壮观的宇宙形体,确定无疑地证实了祂的神圣性。奎师那阐明祂那完美无缺的人形体就是神的原始形体,只有通过纯粹的奉献服务才能知觉到这一形体。
第十二章 奉献服务
旨在为主奎师那作纯粹奉献服务的奉爱瑜伽,是臻达灵性存在的最高目标——对奎师那纯粹的爱的最高深、最简捷的途径。那些沿着这条道路前进的人,就能培养出神圣的品质。
第十三章 自然、享受者、知觉
认识到躯体与灵魂的分别,以及两者之外还有超灵的人,就能远离物质世界,获得解脱。
第十四章 物质自然的三形态
体困的灵魂都受着善良、激情和愚昧三种物质自然形态或性质的控制。主奎师那解释了这些形态的本质,以及它们怎样作用于我们,而我们又怎样去超越它们,并解释了达到超然境界的人的特征。
第十五章 至尊者的瑜伽
韦达( Veda)知识的目的在于使人摆脱物质世界的束缚,认识到奎师那就是至尊人格神。了解奎师那至尊身份的人会皈依祂,从事对祂的奉献服务。
第十六章 神性及魔性
品性邪恶之人生活放荡,不遵循经典的规范,必转生低贱,备受物质束缚。但品性神圣之人生活有节,遵循经典的权威,逐渐达到灵性的完美境界。
第十七章 信仰的分类
物质自然的三种形态相应地演化出三种信仰。信仰处于激情形态和愚昧形态的人,其所作所为只会带来暂时的物质结果;而在善良形态的人,其所作所为与经典的训示一致,则能净化心灵,导人获得对主奎师那的纯粹信仰并为祂奉献一切。
第十八章 结论——弃绝的圆《博伽梵歌》一直流传甚广,广为颂读。然而,《博伽梵歌》原是描写世界古史的梵文史诗《玛哈巴茹阿特》(旧译《伟大的巴拉达》、《摩诃婆罗多》)中的哲理插话。《玛哈巴茹阿特》叙述了直到现今的卡利年代的事件。在卡利年代的开端,距今大约五千年前,主奎师那向祂的朋友及奉献者阿尔诸那讲述了《博伽梵歌》。
他们的谈话——人类所知的最伟大的宗教哲学对话之一——就发生在一触即发的战争之前,兑塔茹阿施陀(Dhrtarastra)百子与潘度之子就要大肆骨肉相残。
兑塔茹阿施陀和潘度两兄弟,生于库茹王朝,是从前地球上的统治者巴茹阿特(Bharata Maharaja)的后裔。《玛哈巴茹阿特》一名就源于巴茹阿特王。因为兑塔茹阿施陀生而目盲,结果本应属于他的王位传给了他的幼弟潘度。
潘度英年早逝,他的五个儿子——尤帝士提尔(Yudhisthira)、彼玛(Bhima)、阿尔诸那、那库拉(Nakula)和萨哈兑瓦(Sahadeva)——就交由兑塔茹阿施陀护佑,实际上,兑塔茹阿施陀成了一时的国王。因此,兑塔茹阿施陀之子和潘度之子便在同一王室长大。他们一起在军事天才朵那查尔亚那儿学习军事,受到族中令人尊敬的祖父彼士玛的管教。
然而,兑塔茹阿施陀众子,尤其是杜尤胆(Duryodhana)对潘达瓦兄弟(Pandavas)又是嫉妒又是憎恨,而且双目失明心怀恶意的兑塔茹阿施陀想扶植自己的儿子继承王位。
因此,杜尤胆得到了兑塔茹阿施陀的同意,便设计谋害潘度五子。在叔父维杜茹阿和表兄弟主奎师那的精心保护下,潘达瓦兄弟一次又一次逢凶化吉,死里逃生。主奎师那并不是泛泛凡夫,而是至尊神本人,祂降临人世扮演王子,在这个角色中,奎师那也是潘度之妻琨缇(Kunti)——即潘达瓦兄弟之母菩瑞塔(Prtha)的外甥。作为宗教永恒的支持者,也作为亲戚,奎师那支持正义的潘达瓦兄弟,并处处保护他们。
但最后,狡猾的杜尤胆挑起潘达瓦兄弟赌博,在这场命运攸关的赌博中,杜尤胆赢去了潘达瓦兄弟贞洁的妻子朵帕娣(Draupadi),并企图在所有国王和王子面前剥光她的衣服,当众侮辱她。后来奎师那从中干预,才使她免受凌辱。然而,这场早有预谋的赌赛却骗走了潘达瓦兄弟的王位,并迫使他们流放了十三年之久。
流放归来,潘达瓦兄弟正当地要求杜尤胆归还王位,却遭到断然拒绝。身为王子,管理公务是义不容辞的责任,于是潘达瓦兄弟便将要求减为五个村落,但杜尤胆狂妄地回答说连立锥之地都不能给。
面对所有这些,潘达瓦兄弟始终克制忍让,但现在看来战争已不可避免。当世的王侯分成两派、一派站在兑塔茹阿施陀诸子那边,一派支持潘达瓦兄弟。奎师那亲自出任潘度五子的使者,去兑塔茹阿施陀宫廷议和,但遭拒绝,至此战争已成定局。
潘度五子德行高深,知道奎师那就是至尊人格神,而邪恶的兑塔茹阿施陀诸子则不然。奎师那愿意根据敌对双方的愿望介入战争。但作为神,奎师那不能亲自征战,谁希望奎师那厮杀,谁可调用他的军队,而另一方则可请奎师那本人作为军师和助手,政治天才杜尤胆抓到了奎师那的军队,而潘度度诸子则同样热切地请到了奎师那本人。
就这样,奎师那成了阿尔诸那御者,亲自驾御着这位著名弓箭手的马车。现在,我们回到开始讲说《博伽梵歌》的那一刻,两军对峙,严阵以待。兑塔茹阿施陀焦虑地询问近臣桑佳亚(Sanjaya):'他们做了些什么?'
背景就是这样,只需对本书的翻译和评述稍事说明。一般的翻译者遵循《博伽梵歌》翻译模式抛开了人格的奎师那,而一意去发挥自己的观念和哲学。《摩哈巴茹阿特》所记叙的历史被当成离奇的神话,而奎师那则成了匿名天才们思想诗化的表达手法,或者至多把奎师那当成历史人物。
但是《博伽梵歌》本身表明,人格奎师那是《博伽梵歌》的目的和实质。因而,本书的翻译及评述旨在把读者引向奎师那而不是背离他。就这方面而言,《博伽梵歌》是独一无二的,在全篇的连贯性和便于理解方面也是独一无二的。因此,奎师那既是《博伽梵歌》的讲述者也是其终极目标,本书必然是以其真实原义呈献这部伟大经典的唯一翻译。
满境界
奎师那解释了弃绝的意义,自然形态对人类知觉和活动的影响。阐述了梵觉,《博伽梵歌》的荣耀及其最终的结论:宗教的最高道路就是绝对无条件地以奉爱之心皈依主奎师那,这不仅能使人解除所有罪恶,受到彻底的启迪,也能使人重返奎师那永恒的灵性居所。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享