新浪博客

《桃花源记》《莲花洞》对比阅读(附翻译)

2022-03-23 09:34阅读:
【甲】晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
(节选自陶渊明《桃花源记》)


【乙】莲花洞之前为居然亭,亭轩豁可望,每一登览,则湖光献碧,须眉形影,如落镜中。六桥杨柳,一路牵风引浪,萧疏可爱。晴雨烟月,风景互异,净慈之绝胜处也。
洞石玲珑若生,巧逾雕镂。余尝谓,吴山南屏一派,皆石骨土肤,中空四达,愈搜愈出,近若宋氏园亭皆搜得者。又紫阳宫石,为孙内史搜出者甚多。噫!安得五丁神将,挽钱塘江水,将尘泥洗尽,山骨尽出,其奇奥当何如哉?
(节选自袁宏道《莲花洞》)
注释】莲花洞:在杭州西湖南山,净慈寺旁。轩豁可望:是说居然亭开畅,可以远跳。须眉:男子,这里指作者自己。六桥:指西湖苏堤内,有六座桥相连。萧疏:错落有致。石骨土肤:仅仅表皮为土层,下面是中空的石头(似太湖石,可以装饰园林)。愈搜愈出:(中空的石头)越发掘就发现越多。孙内史:指明代司礼太监孙隆。五丁神将:即五丁大力神。


1.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是。( )(2分)


A.缘溪行 缘:沿着。


B.渔人甚异之 异:对…感到惊异。


C.阡陌交通 交通:运输事业。


D.便要还家 要:同“邀”,邀请。


2.把语段【甲】中画横线的句子翻译成现代汉语。(4分)


(1)土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。


(2)自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。


3.语段(甲】中寄托了怎样的社会理想?我们应当怎样看待这种理想?(3分)


4.语段【甲】描绘的桃花源和语段(乙】描绘的莲花洞各自绝妙在什么地方?(2分)


【《莲花洞》译文】
莲花洞的前面是居然亭,亭开畅,可以远眺。每次登上观望,湖水清澈透明,(站在湖旁)人的影子像是在镜子里,全部显现。六桥的杨柳,一路上被风吹拂,摇曳多姿,倒好像是杨柳牵引着风,引出了水中波浪,杨柳错落有致,非常迷人。晴朗的月夜和烟雨迷茫的时候,风景各不相同,这是净慈寺最绝妙的地方。洞里的石头玲珑剔透,好像活的一样,比精工雕刻还要巧妙。我已经认识到吴山、南屏山一带都是表层为土,下面是石头,石头中间有孔,可以相互贯通,且这种洞石越发掘越多。近点的如宋氏园亭的石头,都是从这里搜索的。又如紫阳宫的石头,很多是被孙内使从这挖掘出来的。噫!如果能使五丁大力神把钱塘江的水挑来,将山的表面尘泥洗尽,使山下面石头的奇妙奥秘全部显露出来,该是怎么样的情形呢?

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享