1.击球准备(Addressing the Ball)
当球员做好站位、球杆接触地面时,即为做好了“击球准备”。但是在障碍区内,当球员做好站位时即为击球准备。
2.助言(Advice)
“助言”是指任何能够影响球员打球决断、球杆选择或击球方法的劝告或建议。
有关规则的信息及众所周知的事实诸如障碍区的位置或球洞区上旗杆的位置,不属于助言。
3.球童(Caddie)
“球童”是指在打球时为球员携带和管理球杆并按照规则帮助球员的人。
4.临时积水(Casual Water)
“临时积水”是指球员在采取站位前后在球场上可见的任何暂时性积水,但水障碍区内的水不是临时积水,雪和自然冰根据球员的选择可以是临时积水或散置障碍物,但霜除外。人造冰是妨碍物。露水和霜不是临时积水。当球位于临时积水中或任何部分触及临时积水时,该球为位于临时积水中的球。
5.整修地(Ground Under Repair)
“整修地”是指由委员会或其授权的代表指定作为整修地而被标示的球场的任何部分,它包括虽未经标示但需移走的堆积物和球场管理人员所做之坑穴。
位于整修地内的所有地面和任何草、灌木、树或其它生长物均为该整修地的一部分。整修地的界线垂直向下延伸,但不向上延伸。标示整修地的立桩或线属于整修地内。上述立桩为妨碍物。当球位于整修地中或任何部分触及整修地时,该球为位于整修地中的球。
6.水障碍区(Lateral Water Hazard)
“侧面水障碍”是以红桩标示的水域。“正面水障碍”以黄桩标示的水域。
7.推击线(Line of Putt)
“推击线”是指球员在球洞区上击球之后期望球运动的路线。
8.散置障碍物(Loose Impediments)
“散置障碍物”是指自然物体,如石块、树叶、
当球员做好站位、球杆接触地面时,即为做好了“击球准备”。但是在障碍区内,当球员做好站位时即为击球准备。
2.助言(Advice)
“助言”是指任何能够影响球员打球决断、球杆选择或击球方法的劝告或建议。
有关规则的信息及众所周知的事实诸如障碍区的位置或球洞区上旗杆的位置,不属于助言。
3.球童(Caddie)
“球童”是指在打球时为球员携带和管理球杆并按照规则帮助球员的人。
4.临时积水(Casual Water)
“临时积水”是指球员在采取站位前后在球场上可见的任何暂时性积水,但水障碍区内的水不是临时积水,雪和自然冰根据球员的选择可以是临时积水或散置障碍物,但霜除外。人造冰是妨碍物。露水和霜不是临时积水。当球位于临时积水中或任何部分触及临时积水时,该球为位于临时积水中的球。
5.整修地(Ground Under Repair)
“整修地”是指由委员会或其授权的代表指定作为整修地而被标示的球场的任何部分,它包括虽未经标示但需移走的堆积物和球场管理人员所做之坑穴。
位于整修地内的所有地面和任何草、灌木、树或其它生长物均为该整修地的一部分。整修地的界线垂直向下延伸,但不向上延伸。标示整修地的立桩或线属于整修地内。上述立桩为妨碍物。当球位于整修地中或任何部分触及整修地时,该球为位于整修地中的球。
6.水障碍区(Lateral Water Hazard)
“侧面水障碍”是以红桩标示的水域。“正面水障碍”以黄桩标示的水域。
7.推击线(Line of Putt)
“推击线”是指球员在球洞区上击球之后期望球运动的路线。
8.散置障碍物(Loose Impediments)
“散置障碍物”是指自然物体,如石块、树叶、
