新编赞美诗第37首 美哉羔羊歌背景
How grand the song of Lamb will be
经文:“曾被杀的羔羊是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的”(启5:12)
这首《美哉羔羊歌》首句为“美哉!善哉!羔羊的新歌”,是根据启示录第5章12节所载“曾被杀的羔羊是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的”。《新编》注明是从原基督徒聚会处所出版的《诗歌》中选出。但在《普天颂赞》出版前,福州所出的各教派合编的赞美诗中就有这首歌;也有的英文首句为:How
Sweet the New Song of the
lamb。原诗经唐守临(事略参阅第51首)长老修改后编入《诗歌》。由于《诗歌》中未标明词曲出处,故无法查考。
这首圣诗溢满出信徒内心深处的感谢和赞美,歌词动人,曲调兴奋。因它是歌颂羔羊救赎大恩,蒙爱的人,理当“大声赞美,口唱心和”。
http://my2.kuanye.net/music88fsj38/shige-97-56-821177//mid/新编赞美诗MID(1-40)/037美哉羔羊歌.MID
How grand the song of Lamb will be
经文:“曾被杀的羔羊是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的”(启5:12)
http://my2.kuanye.net/music88fsj38/shige-97-56-821177//mid/新编赞美诗MID(1-40)/037美哉羔羊歌.MID
