俚语流行线
2008-07-19 21:57阅读:
I have to run to the
John !
大家千万不要把这里的John误认为是人名哦,
这个句子的意思其实是'我得去趟厕所'。这个俚语的由来,
恐怕连大部分美国人都不知道。许多年前,约翰·克拉帕发明了第一个抽水马桶。
人们把他设计的产品命名为:'John
Crapper',之后缩略为'John'或'Crapeer'。
但后来因为'Crapper'被认为很粗俗,所以就'John'一个词发展成一个极其流行和较随意的俚语。
A: How old do you
think she is ?
|
B Beats me !
大家肯定以为这个人是不是个“受虐狂”啊?好好的,
干嘛给别人送上门把自己打败呀?其实在这里,
'Beats me!' 相当于我们经常说的'I don't
konw',另外,
在我们的口语中'You got
me!'同样也表达“我不知道”的意思。
We're really gonna scarf out
tonight!
'scarf
out'意思是“大吃大喝”。每逢周末、假日或者各种各样的纪念日,
人们常常会选择和家人或朋友出外饱餐一顿来庆祝一番,大家当然可以用
'to eat a
lot'来表达“大吃一顿”,但这样听起来似乎没有那么地道。
事实上,你要是拜访加利福尼亚的年轻朋友,不出几小时就可能会听到这个短语,
他们实际上是在邀请你出外饱餐一顿呢,千万不要因为不懂这个俚语而错失良机哦!
If you want a ride to school,hop
on in!
当别人跟你说'hop
in'的时候,千万别真地就单脚跳上去哦,人家既然想给你搭个便车,
肯定就不会再刻意为难你做单足跳啦!