新浪博客

诗圣泰戈尔经典诗作《吉檀迦利》摘选

2016-06-22 09:26阅读:
离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习。旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门。人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:“你原来住在这里。”——泰戈尔《吉檀迦利》
诗圣泰戈尔经典诗作《吉檀迦利》摘选
诗圣泰戈尔经典诗作《吉檀迦利》摘选
诗圣泰戈尔经典诗作《吉檀迦利》摘选
诗圣泰戈尔经典诗作《吉檀迦利》摘选
他来坐在我身边,我却没有醒转。多么可恨的睡眠,唉,我何其不幸!他在静夜中来;手持竖琴,我的梦与琴声呼应。唉,为何我的夜晚都如此虚度?唉,他的气息常常抚触我的睡眠,为何我总错过与他见面?——泰戈尔《吉檀迦利》
这是我对你的祈求,我的主——请你铲除,铲除我心里贫乏的根源。赐给我力量使我能轻闲地承受欢乐与忧伤。赐给我力量使我的爱在服务中得到果实。……赐给我力量使我的心灵超越于日常琐事之上。再赐给我力量使我满怀爱意地把我的力量服从你意志的指挥。——泰戈尔《吉檀迦利》20
我以为我的精力已竭,旅程已终--前路已绝,储粮已尽,退隐在静默鸿蒙中的时间已经到来。但是我发现你的意志在我身上不知有终点。旧的言语刚在舌尖上死去,新的音乐又从心上迸来;旧辙方迷,新的田野又在面前奇妙地展开。——泰戈尔《吉檀迦利》
“你的音乐的光辉照亮了世界。你的音乐的气息透彻诸天。你的音乐的圣泉冲过一切阻挡的岩石,向前奔涌。我的心渴望和你合唱【合奏】,而挣扎不出一点声音。。。呵,你使我的心变成了你的音乐的漫天大网中的俘虏,我的主人!”——泰戈尔《吉檀迦利》
我的欲望很多\我的哭泣也很可怜\但你永远用坚决的拒绝来拯救我\这刚强的慈悲已经紧密地交织在我的生命里\有时候我懈怠地捱延\有时候我急忙警觉寻找我的路向\但是你却忍心地躲藏起来\你不断地拒绝我\从软弱动摇的欲望的危险中拯救了我\使我一天一天地更配得你完全的接纳。——泰戈尔《吉檀迦利》
世界以痛吻我,要我报之以歌。只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹奏出世间的绝响。终有一天,你的负担将变成礼物,你受的苦将照亮你的路。——泰戈尔《吉檀迦利》
我总觉得,在年轻时背井离乡一个人过一段辛苦的生活是一件好事,不必急着寻找依靠,有时候甚至是应该主动拒绝依靠,因为没有这一段,可能就不安生。当然啦,也可能因为我就是贱~ 送上今日最佳:在七月淫雨的浓荫中∕你用秘密的脚步行走∕夜一般的轻悄∕躲过一切的守望的人。 ——泰戈尔《吉檀迦利》
云霾重重堆积,天色暗下来了。你为什么让我孤零零地在门外等候?在忙碌的时刻里,我和大伙在一起,但在这暗淡寂寞的日子里,我希望的只是和你呆在一起。如果你不让我看到你的容颜,如果你完全把我抛开,我就不知道怎样度过这些漫长的,下雨的时辰。——《吉檀迦利》
只要我仍心怀一愿,我就能感觉到你无处不在。任何事情都出现在你身边,任何时刻都给你我的爱。 只要我仍尚存一息,我就永远不会把你藏匿。只要我仍有一丝羁绊,我都会与你的愿望捆绑在一起,你的心愿将在我的生命中实现,而这份羁绊便是你的爱。——泰戈尔《吉檀迦利》
Then thy words will take wing in songs from every one of my birds'nests, and thy melodies will break forth in flowers in all my forest groves. 那时你的话语,要在我的每一鸟巢中生翼发声,你的音乐,要在我林丛繁花中盛开怒放。——泰戈尔《吉檀迦利》
当你命令我歌唱的时候,我的心似乎要因骄傲而炸裂,我仰望着你的脸,眼泪涌上我的眶里。我生命中一切的凝涩与矛盾融化成一片甜柔的谐音——我的赞颂像一只欢乐的鸟,振翼飞越海洋。 ——《吉檀迦利》
假如这是你的愿望,你的游戏,请带走我片刻的空虚,为这描上色彩,镀上金光,然他在肆虐的风中漂浮,舒展成万千奇景。-------泰戈尔《吉檀迦利》
从早到晚我坐在门前的地上 我知道当我看见你 那快乐的时光 便要骤然降临 这时我自歌自笑 这时空气里也充满着应许的芬芳-------泰戈尔《吉檀迦利》
我仰望着你的脸,眼泪涌上我的眶里。我生命中一切的凝涩与矛盾融化成一片甜柔的谐音。在歌唱中陶醉,我忘了自己,你本是我的主人,我却称你为朋友。 ——泰戈尔《吉檀迦利》
“你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。”——泰戈尔《吉檀迦利》
“让我所有的诗歌,聚集起不同的调子,在我向你合十膜拜之中,成为 一股洪流,倾注入静寂的大海。像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向它们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到它永久的家乡。”——泰戈尔《吉檀迦利》
“囚人,告诉我,是谁铸的这条坚牢的锁链?” ”是我自己用心铸造的。我以为我的无敌的权力会征服世界,使我有无碍的自由。我日夜用烈火重锤打造了这条铁链。等到工作完成,锁链坚牢完善,我发现这铁链把我捆住了。“——泰戈尔《吉檀迦利》
在我的心坚硬焦躁的时候,请洒我以慈霖。 当生命失去恩宠的时候,请赐我以欢歌。当烦杂的工作在四周喧闹,使我和外界隔绝的时候,我的宁静的主,请带着你的和 平与安息来临。 ——泰戈尔《吉檀迦利》
“清晨一定会来,黑暗也要消隐,你的声音将划破天空从金泉中下注。那时你的话语,要在我的每一鸟巢中生翼发声,你的音乐,要在我林丛繁花中盛开怒放。”——泰戈尔《吉檀迦利》
我要唱的歌,直到今天还没有唱出。 每天我总在乐器上调理弦索。 时间还没有到来,歌词也未曾填好;只有愿望的痛苦在我心中。花蕊还未开放;只有风从旁叹息走过。 …… 我生活在和他相会的希望中,但这相会的日子还没有来到。 ——泰戈尔《吉檀迦利》13
“就是这股生命的泉水,日夜流穿我的血管,也流穿过世界,又应节地跳舞;就是这同一的生命,从大地的尘土里快乐地伸放出无数片的芳草,迸发出繁花密叶的波纹。”——泰戈尔《吉檀迦利》
我要永远从我的思想中摒除虚伪,因为我知道你就是那在我心中燃起理智之火的真理。我要从我心中驱走一切的丑恶,使我的爱开花,因为我知道你在我的心宫深处安设了座位。 ------泰戈尔《吉檀迦利》
那天我没有准备好来等候你,我的国王,你就像一个素不相识的平凡的人,自动的进到我的心里,在我生命的许多流逝的时光中,盖上了永生的印记。 ——泰戈尔《吉檀迦利》
尘世上那些爱我的人,用尽方法拉住我。你的爱就不是那样,你的爱比他们的伟大得多,你让我自由。他们从不敢离开我,恐怕我把他们忘掉。但是你,日子一天一天地过去,你还没有露面。若是我不在祈祷中呼唤你,若是我不把你放在心上,你爱我的爱情仍在等待着我的爱。—《泰戈尔·吉檀迦利》(冰心译)
“像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向他们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到它永久的家乡。”——泰戈尔《吉檀迦利》
我没有看见过他的脸,也没有听见过他的声音:我只听见他轻蹑的足音,从我房前路上走过。悠长的一天消磨在为他在地上铺设座位;但是灯火还未点上,我不能请他进来。——泰戈尔《吉檀迦利》
“是的,我知道,这只是你的爱,呵,我心爱的人——这树叶上跳舞的金光,这些驶过天空的闲云,这使我头额清爽的吹过的凉风。青春的光辉涌进我的眼睛——这是你传给我心的消息。你的脸容下俯,你的眼睛下望着我的眼睛,我的心接触到了你的双足。”——《吉檀迦利》第59
若是你不说话 我就含忍着 以你的沉默来填满我的心 我要沉静地等候 像黑夜在星光中无眠 忍耐地低首 清晨一定会来 黑暗也要消隐你的声音将划破天空从金泉中下注 那时你的话语 要在我的每一鸟巢中生翼发声 你的音乐 要在我林丛繁花中盛开怒放 ------泰戈尔《吉檀迦利》
我不知道从久远的什么时候,你就一直走近来迎接我。你的太阳和星辰永不能把你藏起,使我看不见你。在许多清晨和傍晚,我曾听见你的足音,你的使者曾秘密地到我心里来召唤。我不知道为什么今天我的生活完全激动了,一种狂欢的感觉穿过了我的心。这就像结束工作的时间已到……。——泰戈尔《吉檀迦利》
清晨闭上眼睛,不理狂啸着的东风,一张厚厚的纱幕,遮住了永远清醒的碧空。林野住了歌声,家家闭户。在冷寂的街上,你是孤独的行人。我唯一的朋友,我最爱的人,我的家门是开着的。。。你不要梦一般的走过!——泰戈尔诗集《吉檀迦利》
被我用我的名字囚禁起来的那个人,在监牢中哭泣。我每天不停地筑着围墙;当这道围墙高起接天的时候,我的真我被高墙的黑影遮断不见了。我以这道高墙自豪,我用沙土把它抹严,唯恐在这名字上还留着一丝罅细,我煞费了苦心,我也看不见了真我。------泰戈尔《吉檀迦利》
他来坐在我身边,我却没有醒转。多么可恨的睡眠,唉,我何其不幸!他在静夜中来;手持竖琴,我的梦与琴声呼应。唉,为何我的夜晚都如此虚度?唉,他的气息常常抚触我的睡眠,为何我总错过与他见面?——泰戈尔《吉檀迦利》

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享