《麦田守望者》剧本
2010-11-17 22:33阅读:
人物:
成年霍尔顿:在纽约一家大公司做小职员。已结婚生子,过着平淡的日子。早已认同了普遍的价值观,遵从社会约定俗成。
部门主管:霍尔顿的顶头上司。即将退休。
阿克莱:曾经的同学现在的同事。和成年霍尔顿一样,收敛、平庸。
斯特拉德莱塔:同上。
萨丽:霍尔顿的妻子。漂亮、虚荣庸俗。
另一个霍尔顿:霍尔顿理想中的自己,仍怀有梦想,并有勇气追逐。
安东里尼先生:霍尔顿的老师。
第一幕
地点:办公室
霍尔顿敲了部门主管的门。
主管:(坐在办公室里)请进。
霍尔顿:(开门走进去,坐在主管对面的椅子上)您找我?
主管:是的,霍尔顿。我想你也已经听说了,我将要退休的事情。
霍尔顿:(立刻做出失望的表情、礼貌性地)哦,这真遗憾!整个部门的人都在议论,失去您这样一位给力的主管是全公司的遗憾。我们真的希望您可以考虑继续留下来。
主管:(微笑、摇摇头)这个位子我已经坐得够久了。(面露遗憾地)看来我真的该离开了。我希望我走后由你来接替我,我已经向上头汇报,我觉得你是最合适不过的人选。
霍尔顿:(坚定地)您知道这些年我向您学习了不少。(停顿片刻)我想您能理解我现在的心情。
主管:是的。霍尔顿我相信你有这个能力。
霍尔顿起身出去。等在门外的阿克莱和斯特拉德莱塔迎上来,俩人将霍尔顿拥住。
阿克莱:(表情神秘地)怎么样?说什么了?
霍尔顿:(停顿片刻、得意地)死老头终于肯滚蛋了!
阿克莱和斯特拉德莱塔做了个兴奋的手势,又马上收住,簇拥着霍尔顿离去。
斯特拉德莱塔:今晚我们去酒吧庆祝一下。
霍尔顿:要晚一些,我要先去趟百货公司给萨丽买生日礼物。
第二幕
地点:酒吧
霍尔顿和两个朋友正在畅饮。
霍尔顿:(得意地)我终于等到这一天了。要知道,我每天看到那个老家伙就感到厌烦。真不知道他是如何混上部门主管的位子的!健忘、糊涂、怯懦的老家伙。
阿克莱:(举起酒杯)现在好了,他滚蛋了,从此你说得算!
斯特拉德莱塔:是啊,论哪方面这个主管的位子都该是你的。
霍尔顿:萨丽看上一套房子,和中央公园仅隔一条街道,很不错的位置不是吗?我们打算买下它。
阿克莱:(兴奋地)太棒了伙计!你早该从布鲁克林区的小公寓里搬出来了,看看那儿都住的是些什么人!(厌恶地)
斯特拉德莱塔:那一定很贵吧?
霍尔顿:也还好。我们找的房屋中介像我们推荐的。再说,我成为部门主管后,薪金比现在多一倍。我和萨丽有些存款,而且贷款多方便啊。次贷危机?那是下个世纪小布什搞出来的事儿。
阿克莱:说真的,霍尔顿,我的好兄弟,我们还在潘西上学的时候我就看好你。那时我们都贪玩,哪个男孩儿年轻时不狂放呢?如果我们一直如此,那可真是蠢透了!
斯特拉德莱塔:人都会长大。我们那时太天真了,对什么都不在乎,什么都不恐惧。想想看,这才真令人后怕!
霍尔顿:我们该庆幸,没有一直糊涂下去。年轻人总那么幼稚,现在想想自己都觉得可笑!(尴尬地笑笑,喝了口酒)不切实际!年轻人总是把他们的想象和现实搞混,以为能够想到就同样能够办到,因此肯在这些事上花费大量精力,还美其名曰“勇气”。仗着这点“勇气”就可以目空一切。
阿克莱:简直不知天高地厚!
斯特拉德莱塔:(附和着)该让他们撞撞南墙,看是南墙硬还是他们的脑袋硬!
三人大笑,举杯相庆。
另一个霍尔顿出现。
霍尔顿2:(悄悄地出现、客气地)但是你们也曾经是年轻人,先生们。
三人被打断,看着霍尔顿2,莫名其妙。
阿克莱:(警觉地)你是谁?
霍尔顿2:(不慌不忙地、为自己倒一杯酒)我能来一杯吗?(举起酒杯)
斯特拉德莱特:你倒不客气。你到底是什么人?
霍尔顿2:(一口喝完杯中的酒,放下酒杯把手伸向霍尔顿)我叫霍尔顿。
阿克莱:(扑哧一声笑出来)什么?你叫霍尔顿?
霍尔顿2:有什么不可以吗?
斯特拉德莱特:我们这里有两位霍尔顿了。
霍尔顿:(站起来和霍尔顿2相对,和他握手)我也叫霍尔顿。不介意地话,坐下来喝几杯吧。
二人落座。
霍尔顿:您刚才说了句什么,霍尔顿?
阿克莱:(忍住笑意)
霍尔顿2:(郑重地)但是你们也曾经是年轻人,先生们。
斯特拉德莱特:什么意思?
霍尔顿2:我听到了你们刚才议论着年轻人,说他们狂妄、不知天高地厚,还有希望他们撞南墙来着,是不是?
阿克莱:(警觉地)你偷听我们谈话?
霍尔顿2:实际上这里的每个人都“偷听”到了。
阿克莱不再做声,环顾四周。
霍尔顿:是的。我们是这样说的,难道不是吗?
霍尔顿2:这么说您过去是一个不知天高地厚的孩子喽?
霍尔顿:是的,像许多年轻人一样,我那时不切实际,什么混账事都干得出来。不过这都过去了。悬崖勒马为时不晚。我现在是个体面的人。
霍尔顿2:您放弃了原来的自己。
霍尔顿:(喝口酒)早该放弃!那不是什么光荣的历史。我后悔自己没有更早醒悟,否则我现在可能会更成功。
霍尔顿2:(质疑地)成功?您认为现在的自己很成功?
霍尔顿:(自信地)我不像吗?噢,对,您只是个陌生人,您不了解我。
霍尔顿2:您刚刚升了职?
霍尔顿:没错。我和妻子打算搬到曼哈顿区。很给力是不是?(得意地笑笑)
霍尔顿2:(遗憾地)我为您感到难过。
斯特拉德莱特:(气愤地)嘿,你别在这儿说丧气话!我们请你喝酒,不是听你哭丧的!
阿克莱:你这家伙是谁?(冲着霍尔顿说)他一定有病!
霍尔顿:(举手打断阿克莱)正好我今天很高兴,您的话并没有影响我的情绪。我倒是想听听您为何替我感到难过?
霍尔顿2:您完全变了!变得和他们一样。
霍尔顿:(莫名其妙)他们?他们是谁?
霍尔顿2:那些您曾经厌倦、藐视、反叛的人。现在您变得和他们一样,您成为他们当中的一员。您真该藐视自己!
霍尔顿:藐视自己?窝囊废才藐视自己!那是没本事的人为了证明自己仅存的最后一点尊严而做的表演。
霍尔顿2:您曾经的梦想呢?难道那些坚持都不再值得了吗?
霍尔顿:那哪里叫梦想,不过是一个幼稚而自以为是的孩子,为逃避学业而编造的幻想而已。如果顽固下去,最终我将被社会抛弃。
霍尔顿2:您这样害怕被社会抛弃?它哪点可爱?当初您如此厌倦它,您甚至愿意抛弃整个社会!而现在,您却庆幸自己没有被它抛弃。您在庆幸!
霍尔顿:我应该为自己的正确选择而庆幸;我应该为自己不再幼稚愚蠢而庆幸;我应该为这个社会接受了改过的我而庆幸。(将酒杯重重地放下)至于梦想,我现在也有梦想,就是买下曼哈顿区的一所大房子,并且它就快实现了!
霍尔顿2:那么麦田呢?那片曾经令您魂牵梦绕的金色麦田呢?您完全忘了吗?
霍尔顿:您这个人真是奇怪,您也是成年人,怎么竟说些孩子才会说的话?根本不存在什么麦田!那都是年轻人的臆想。看看现在的我,这才是生活。我有妻子孩子,有一份薪水充足的工作,过着体面的日子,我的努力没有白费,我得到了自己应得的东西,我感到满足。
霍尔顿2:那些曾经令您憎恶的东西现在令您感到满足。您现在的表情真熟悉,和这里的所有人一样。
霍尔顿:(愤怒地)够了!您如果不是来喝酒的,就请立刻离开,不要坏了我们的兴致。我已经对您够客气的了。
霍尔顿2:我真感到羞耻!就因为这个世界用它一点儿剩下的面包喂饱了你,你就感恩戴德从此投奔了它;就因为您走了九十九步仍没有看到麦田就不再去迈下一步;就因为身边的大多数人都转身回去,您也就停下了追逐的脚步;就因为这个世界讨好了您,您就对它报以微笑。
此时萨丽出现。(幻觉)
萨丽:(兴奋地)亲爱的我们马上就可以搬到中央公园边上的大房子里去了。你不是说你曾经思考过公园里德鸭子冬天到哪里去了吗?以后我们可以带孩子们去那里野餐。对了,你送给我的手表漂亮极了,我那些女朋友们都羡慕死了。
部门主管出现。(幻觉)
主管:霍尔顿,你是个能干的年轻人。我这辈子没有什么出息,快退休才当上主管。我相信你比我强,一定还有更好的发展。祝你好运!
安东里尼先生出现。(幻觉)
安东里尼:霍尔顿,谢天谢地,你总算听了我的劝告,我为你感到自豪。
阿克莱:(摇摇霍尔顿的肩膀)别听这个疯子胡说。你真不该让他加入我们,现在可好,听了他说了一通疯话。
斯特拉德莱特:我叫人把他轰走。
霍尔顿:(情绪不稳定,冲着霍尔顿2)你到底是谁?
霍尔顿2:你还不明白吗?我就是曾经的你啊!你竟然把我遗弃,自己跑回来过所谓的体面的生活。我们本来就快到达麦田了,你却转身离开。看到你这样,我有多难过。我不得不一遍又一遍地请求艾里,别让我消失。
霍尔顿:(激动地)不要再说了!我没有忘,我都记得!那些音乐的旋律一直萦绕在我的脑海,还有妹妹菲比脸上的笑容,以及在动物园的那个午后,她吻了我,告诉我她不再生我的气。我需要梦想?听我说,那片麦田,现在对我来说就只是一个名字了,我已经迷路了,只能困守原地。我需要梦想!可是我的妻子孩子还在家里等我,她们需要面包!