新浪博客

星星离你有多远——《布莱克•沃兹沃斯》赏析

2012-12-25 15:03阅读:

导言奈保尔(1932-),英国小说家。祖籍印度,生于中美洲的特立尼达和多巴哥,1950年获奖学金赴英国牛津大学留学,后在英国定居,2001年荣获诺贝尔文学奖,代表作有《米格尔街》、《抵达之谜》等。


原文摘选

从此,我们成了好朋友,B.沃兹沃斯和我。他对我说:“关于我,还有芒果树、可可树和李子树的事,你不要告诉任何人,一定要保守秘密。假如你告诉了别人,我会知道的,因为我是诗人。”
我起了誓,而且一直守信用。我很喜欢他的小房间,里面的家具还没有乔治家临街的那间屋里的多,但看上去更干净,也更舒服,可也显得很冷清。一天我问他:“沃兹沃斯先生,你为什么在院里留这么多灌木丛?会不会使这儿太潮湿呀?”
他说:“听着,我给你讲个故事。很久很久以前,有个男孩遇见一位姑娘,他们很快相爱了,他们彼此深深地爱着,后来就结婚了。他俩都是诗人,少年喜欢优美的文学,姑娘酷爱花草树木。他们在一间小房子里生活得非常愉快。有一天,女诗人对那位少年诗人讲:‘咱们家里又要增加一个诗人啦!’但是,那个小诗人并没有出生,因为姑娘死了,他也随她去了,死在姑娘的肚子里。姑娘的丈夫非常难过,决定从此再也不去动姑娘花园里的一草一木。于是,花园留下来了,树木、花草没人管理,越长越高。”
我看着B.沃兹沃斯,当讲述这个动人的故事时,他显得更加苍老。我听懂了他的故事。
我们总是一起去做长距离的散步,我们去植物园和岩石花园。黄昏时,登上了“校长”小山,观看西班牙港渐渐被黑夜所笼罩,城里和码头上的轮船渐渐灯光闪烁。
他做每一件事,都像参加圣典一样郑重其事,似乎是平生头一回做一样。
有时他会问我:“喂,去吃冰激凌怎么样?”
当我表示同意时,
他变得非常严肃,说:“那么,咱们去光顾哪家冷食店呢?”好像这也是桩异常重要的事一样。他常常为这合计好半天,最后才说:“依我看,我该先去这家打听一下价钱。”
这世界真是个令人振奋的地方!
一天在他院里,他对我说:“我准备告诉你一个重要的秘密。”
我说:“真的是秘密吗?”
“这会儿还是秘密。”
我看着他,他也看着我。他说:“记着,只有你我知道。我正在写一首诗。”
“噢。”我失望了。
他说:“这可不是一首普通的诗,它是世界上最伟大的诗篇。”
我嘘了一声。
他说:“到现在,我已经写了五年啦。再有二十二年就完成了,也就是说,如果我能保持现在这个速度的话。”
“那么,你现在每天都写很多吗?”
他说:“不像以前那样多了。每月只写一行,不过肯定是非常出色的一行。”
我问:“上个月写的那行是什么?”
他仰起头看着天空说:“往昔深邃而奇妙。”
我说:“是行很美的诗。”
B.沃兹沃斯说:“我希望能把一个月的体会感受全部倾注到这行诗句中去。这样二十二年以后,我就会写出一首震撼全人类的诗篇。”
我充满了惊叹之情。
我们像往常一样去散步,一天,我们沿着港口的防波堤走着,我说:“沃兹沃斯先生,假如我把这颗钉子扔到海里,你说它能浮起来吗?”
他说:“世上无奇不有,把钉子丢下去,咱们看看会怎样?”
钉子沉了下去。
我又问:“这个月的诗写好了吗?”
但是,他没有吟诗,只是说:“噢,就要好啦,你知道,就要好啦。”
有时我们坐在防波堤上默默地望着进港的轮船。
从此,我再也没有听到那首世界上最伟大的诗篇。
我觉得他一天天在衰老下去。
“你是怎么生活的,沃兹沃斯先生?”有一次我问他。
他说:“你是问我从哪里弄来钱吧?”
我点点头。他狡黠地笑了起来。
他说:“每年唱克利普索小调的季节时,去唱小调。”
“那够你一年生活的吗?”
“足够啦。”
“等写完了那首最伟大的诗,你就会成为世界上最富有的人了吧?”
他没有回答我的问题。
赏析

“B.沃兹沃斯说:‘嗳,咱们到草坪上躺一会儿,看看天空,我想让你猜猜那些星星离我们这儿有多远。’”
“‘你们在这儿干什么?’警察问道。B.沃兹沃斯说:‘已经四十年啦,我也一直在想这个问题。’”
“他说:‘世上无奇不有,把钉子丢下去,咱们看看会怎样?’”
……
如果说B.沃兹沃斯是一位诗人,很多读者并不会同意。一是他是否写过诗都值得怀疑,二是他的有些举止实在滑稽,完全不符合诗人的风度。但我们不能否认他身上所散发的诗意,他的言谈,甚至他那些可笑的行为,都是如此的迷人。
B.沃兹沃斯给我们昭示了另一种看待世界的态度——这么说或许并不准确,因为B.沃兹沃斯看待世界的这种态度是我们本身就具有的,只是在成长的过程中,我们渐渐走向了它的反面。在我们生命的最初阶段,世界对我们而言是多么的新鲜、博大、充满了未知,但随着年龄的增长,我们每个人都有了一个不再新鲜也不再广阔的小世界——在这个小世界里,是我们熟知的房屋、田园、亲人、朋友、礼仪、规则、知识、常理……如果有新鲜的事物进入视野,我们要么本能地回避,要么努力地将之划入熟悉的范畴,似乎只有这样,我们的内心才会觉得安全,才会感到生活一直都在自己的掌控之下。我们当然知道自己每时每刻都在干什么,不会像B.沃兹沃斯那样四十年了还一直在想这个问题;我们当然也知道钉子会在水中沉下去,不会傻傻地去试一试;对于星星离我们的距离,谁会无端地去关心这个呢?还有那么多“重要事情”在等着我们去处理……
B.沃兹沃斯与我们完全不一样——“我就干这个,就是看。我能一连看上好几天”;“他做每一件事,都像参加圣典一样郑重其事,似乎是平生头一回做一样”。世界对于B.沃兹沃斯来说依然是新鲜的,就好像每天他都是刚刚降临到这个世界。虽然,我们可以说B.沃兹沃斯的一生是毫无意义的,他在世上走完一遭,没有留下丝毫的痕迹,例如财产、子女、名声——“一切都好像表明B.沃兹沃斯从来没有到过这个世界”,但与我们这些生活在小世界里的人相比,B.沃兹沃斯一生的体验是多么丰富和富有情趣。当然,现实中的我们都无法也不会去模仿B.沃兹沃斯的人生,但我们完全可以在感到日子枯燥单调的时候,在感到欢乐纯真的童年离自己越来越远的时候,认真想一想B.沃兹沃斯。或许,他会告诉你应该擦拭一下生活的尘埃,让它露出其本有的光鲜;或许,他也会告诉你应该去草坪上躺一躺,猜猜那些星星离自己有多远。(作者:江冬)

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享