《钱 氏 家 训》英文 译 文
2012-11-16 05:02阅读:
《钱氏家训》英文译文
QIAN FAMILY
INSTRUCTIONS
1. SELF
Let one’s thoughts not offend Heaven and
Earth.
Let one’s words and deeds not shame the
saints and sages.
Uphold Master Zeng’s self-examination thrice
a day,
Honor Master Cheng’s four admonitions of
behavior.
Behave with restraint.
Be incorru
ptible in the face of wealth.
Be firm in decision-making.
Be generous towards others.
Narrow is the path of those who charge
ahead,
Broad is the view of those who reflect
back.
Capable are those who manage
complexity,
Staunch are those who withstand
setbacks.
Heaven and Earth forgive those who correct
their mistakes,
Spirits relent to those who dwell in their
station.
Study the classics and commentaries to build
a solid foundation,
Read the histories to form sound
arguments.
Know how to compose and praises will
flow,
Accumulate virtue and good fortune will
follow.
2. FAMILY
To create an ideal home,
One must establish excellent
rules.
Keep the house clean and neat inside and
outside,
Observe strictly the proper familial
relationships.
Be filial and cheerful toward father, mother,
and uncles,
Be considerate and loving toward brethren and
in-laws.
Though ancestors may be distant, perform
their
sacrifices sincerely,
Though children and grandchildren may be
slow, they must study the classics.
Choose virtuous daughter-in-law without
calculating their dowry,
Choose fine son-in-law without asking wealth
or rank.
If well-off, guide and support the clan,
create academies and charitable estates,
In famine, assist friends and relatives and
donate foot and grain.
Through hard work and thrift the family will
naturally prosper,
Maintain a tradition of honesty and sincerity
and the family will endure.
3. SOCIETY
Be trustworthy toward friends,
Be kind to all in the community.
Have compassion toward widows and
orphans,
Respect the old and cherish the
young.
Lend a hand during disaster,
Solve problems and mediate
conflicts.
Construct bridges and roads to facilitate
travel,
Build riverboats to ferry
throngs.
Establish free schools for
children,
Create community storehouses for
grain.
Eliminate selfish views,
Promote the public good.
Do not scheme for gain,
Do not envy wealth.
Distance yourself from petty
men,
But do not regard them as
enemies.
Associate with gentlemen,
But do not bend for the sake of agreement
with other people’s views.
4. COUNTRY
Uphold the law steadfastly as a
mountain,
Maintain one’s conduct as pure as
jade.
Care for the people as if they were one’s
sons,
Eradicate wrongs as if they were one’s
foes.
Control subordinates strictly,
Treat the populace charitably.
If officials care just one
fraction,
The people will benefit ten times
that.
If the ruler endures just one
fraction,
The people will benefit ten thousand times
that.
If only one will profit, do not contemplate
it,
If All Under Heaven will profit, definitely
proceed.
If there is any benefit at all, then
implement it.
If benefit will last for generations, promote
it all the more.
The wisest lead by gathering the ideas of
many,
The stupid misrule by maintaining their views
alone.
Intelligence and foresight are secured by
humbleness,
Meritorious service to the land is secured by
yielding.
Courage and power are secured by
discretion,
Wealth of the realm is secured by
modesty.
The ruler cultivates integrity first and
foremost,
The multitudes cultivate vigor as
fundamental.
Limit expenditures to essentials and the
country will prosper,
Employ the virtuous and capable and the
country will be strong.
Promote education and talent and the country
will flourish.
Maintain proper relations with neighbors and
the country will be at peace.
作者:钱立方(女),美国宾夕法尼亚州立西切斯特大学副教授、历史系副主任