新浪博客

诗经两首文白对译《静女》《氓》

2007-09-16 14:11阅读:
必修1-14诗经两首文白对译《静女》《氓》


原 文

静女其姝[shū],
俟[sì]我于城隅[yú]。
爱而不见[xiàn],
搔首踟蹰[chíchú]。

静女其娈[luán],
贻[yí]我彤管。
彤管有炜[wěi],
说怿[yuèyì]女[rǔ]美。

自牧归荑[kuìtì],
洵[xǘn]美且异。
匪女[rǔ]之为美,
美人之贻。
闲雅姑娘真美丽,
等我城上角楼里。
故意躲藏不露面,
来回着急抓头皮。

闲雅姑
娘美娟娟,
送我笔管红艳艳。
红色笔管光闪闪,
喜爱你的美容颜。

送我嫩茅自郊外,
嫩茅确实美得坚。
不是嫩茅有多美,
只因美人送得到。



诗经·卫风·氓 文白对译
原 文
翻译
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有伴。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。

  农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。

我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。

 桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。唉呀班鸠小鸟儿,见了桑葚别嘴馋。唉呀年青姑娘们,见了男人别沉溺。男人要把女人缠,说甩就甩他不管。女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。

桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你男人太无情。真真假假没定准,前后不一坏德行。

  结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。静思默想苦难言,只有独自暗伤悼。

“与你偕老”当年话,老了怨苦更增加。淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。违背誓言你不顾,那就从此算了吧。






我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享