)taunted
his former protege after the fight by calling him a
coward. Mendoza responded
that he would not fight again until his ankle was fully healed.
This incensed(激怒)
Humphries, and their feud(不合,争斗)became famous
throughout England. Mendoza spent the next year perfecting(perfect vt. 使完善,四册第十课出现过)an
innovative style of
defense. In an era that allowed wrestling moves above the waist,
and in which rounds were
marked by knockdowns(击倒), Mendoza used
sidestepping(侧步躲闪), a straight
left(左直拳), and special guarding techniques that his
critics called 'cowardly.' More perceptive(观察敏锐的)observers understood that Mendoza, smaller than most of
his opponents, was
developing a defense that capitalized
on(capitalize on sth,利用某事物; 从某事物中获利)his speed. This technique allowed him to rise to the top
of his profession(职业的巅峰).
He not only became England's first national
celebrity; he also changed boxing forever. In the process of doing so, Mendoza defeated his
nemesis(原意指复仇女神,派生意指难缠的对手), Humphries, in
convincing fashion(以一种有说服力的方式)