有的同学可能注意到了,我们在面对于有一阵没见面的尊长时,日语中会说“ご無沙汰しております”,而有的时候看动画或者日剧又会听见这样的词:“狂気の沙汰”
那么这个沙汰到底是什么意思呢?
先来看看广辞苑的解释:
沙汰 【さた】[sata]
(「沙」は砂、「汰」は選び分ける意)
[沙是指砂子,而汰则指的是淘出、选出]
①水でゆすって砂金や米などの砂をとり除くこと。物の精粗をえりわけること。淘汰。
[1 指的是用水洗去除金沙和米里面的砂石一类的东西,即“淘去”之意思]
②理非を論じきわめること。評定。裁断。訴訟。
[2 评定、裁断对错]
③政務を裁断/処理すること。
[3 政务相关的裁决和处理]
④定めること。処置。取扱い。
[4 处置 处理]
⑤主君または官府の指令/指図。「追って~する」
[5 主君或者官府的指令和指示]
⑥たより。しらせ。報知。音信。「無
那么这个沙汰到底是什么意思呢?
先来看看广辞苑的解释:
沙汰 【さた】[sata]
(「沙」は砂、「汰」は選び分ける意)
①水でゆすって砂金や米などの砂をとり除くこと。物の精粗をえりわけること。淘汰。
②理非を論じきわめること。評定。裁断。訴訟。
③政務を裁断/処理すること。
④定めること。処置。取扱い。
⑤主君または官府の指令/指図。「追って~する」
⑥たより。しらせ。報知。音信。「無

