法国诗人克洛岱尔(1868-1955)当年在上海做法国驻上海副领事时,曾写有一篇《园林》的散文诗。后来,这首“散文诗”收入了著名的集子《认识东方》中。
译文如下:
园林[1]
午后三点半时。天地皆白,一片凄凉:天空仿佛被一块白布死死遮住。空气潮湿而又生涩。
我进了城。我寻找园林。
我脚踩一片黑糊糊的泥浆行进。沿着深沟那摇摇欲坠的边沿一路走去,我只闻到一股怪怪的气味,那么的浓烈,像是要爆炸开来。那是一种混杂了油脂、大蒜、肥肉、污垢、鸦片、尿液、粪便与动物内脏的气味。我行走在神情愉悦而又天真烂漫的人群中间,他们脚蹬厚底的靴子或是草鞋,头戴长长的叫做福帽(foumao)的尖顶风帽或是无边圆毡帽,身穿布料的或丝绸的过膝盖的短长裤。
围墙呈蛇形蜿蜒起伏,而它的脊顶,砌的是清亮的砖头,覆盖有明亮的瓦片,仿了游龙的脊背身段;龙身匍匐在翻腾的波涛中,龙首则高高地抬起。——应该是这里了。我神秘地撞击着一道黑色的小门:有人过来开了门。在高高悬垂的屋顶下,我穿越了一连串的过厅,还有几条狭窄的走廊。眼前豁然开朗,原来我来到了一个别有洞天的奇特地方。
这是一个遍布石林的花园。——如同意大利和法国的古老绘画师,中国人很明白,一个花园,鉴于其封闭性,必须满足于它自身,在它的各部分里头精心构建。如此,大自然便能与我们的精神特别相适应,而出于一种微妙的协调,主人在花园里,无论目光落到何处,就始终如同在自己家中。同此道理,一片景色并非由花花草草,由林木枝叶的色彩造就,而是由它的种种线条,由它地势的运动起伏所
