从“临下有赫”匾额说起
2008-09-09 10:18阅读:
杂感之一 从“临下有赫”匾额说起
陕西某地清真寺挂有一块匾,上写“临下有赫”四字。“临下有赫”是什么意思呢?原来“临下有赫”出自《诗经·大雅·文王之什·皇矣》,原文是这样的:“皇矣上帝,临下有赫。监观四方,求民之莫。维此二国,其政不获。维彼四国,爰究爰度。上帝耆之,憎其式廓。乃眷西顾,此维与宅。”大致意思是:“伟大上帝有圣灵,临视人间最分明。观察天下四方地,探求人民可安定。想起夏商两朝末,国家正教不得行。寻思四方诸侯国,治理天下谁能胜。上帝颇嫌歧周弱,有心增大它封境。于是回头向西看,可让周王此地停。”这是周朝史诗中歌颂文王姬昌的。书者以此句赞美阿拉俯视人间明察秋毫,有什么问题呢?可能有的穆斯林认为《诗经》是中国儒教的经典,不能用于伊斯兰教。也可能有人认为“临下有赫”的上句“皇矣上帝”的“上帝”一词与穆斯林对阿拉的称呼相悖。其实这都是狭隘的表现。其实上帝一词其实并不是专指基督教的“上帝”,
也不是西方基督教的“上帝”一词之中文翻译, 上帝一词乃是源于古老的华夏文明中的历史记载。史书中最早出现“上帝”一词的记载的书籍是《尚书》和《诗经》,它是中国文化中一个更适宜于意会的概念,
是上天、天帝、天父(与“地母”相对)、皇天(与“后土”相对)、老天爷等的正式称谓。上帝在中文的本意为泛指主宰天地宇宙的神,自古就在中文中出现。明代利玛窦将天主教传至中国,为了便于传教,便将拉丁文“Deus”翻译成中文古已有之的“上帝”,中国伊斯兰教也把真主称作“帝”或“上帝”,但是信仰的不同,其“上帝”的含义也不一样。大家明白书者是在提醒众位穆斯林进入清真寺要心存敬畏,还要管这句话的最早语境吗?
燑/P>
燑/P> 燑/P> 燑/P>