新浪博客

贾宝玉:姽婳词

2008-07-28 18:18阅读:
贾宝玉:姽婳词           
恒王好武兼好色,遂教美女练骑射;
秾歌艳舞不成欢,列阵挽戈为自得。

眼前不见尘沙起,将军俏影红灯里;
叱咤时闻口舌香,霜矛雪剑娇难举。

丁香结子芙蓉绦,不系明珠系宝刀;
战罢夜阑心力怯,脂痕粉渍污鲛绡。

明年流寇走山东,强吞虎豹势如蜂。
王率天兵思剿灭,一战再战不成功。
腥风吹折陇中麦,日照旌旗虎帐空。

青山寂寂水澌澌,正是恒王战死时。
雨淋白骨血染草,月冷黄昏鬼守尸。

纷纷将士只保身,青州眼见皆灰尘。
不期忠义明闺阁,愤起恒王得意人。

恒王得意数谁行,危画将军林四娘
号令秦姬驱赵女,浓桃艳李临缰场;
绣鞍有泪春愁重,铁甲无声夜气凉
胜负自难先预定,誓盟生死报前王。

贼势猖獗不可敌,柳折花残血凝碧。
马践胭脂骨髓香,魂依城郭家乡隔。

星驰时报入京师,谁家儿女不伤悲!
天子惊慌愁失守,此时文武皆垂首。
何事文武入朝纲,不及闺中林四娘?
我为四娘长叹息,歌成余意尚彷徨!

注释:
挽戈,操练弓箭刀枪。俏影:俊俏的身影。叱宅:练习战斗时的呼喊声。霜矛雪剑:都是形矛和剑的明亮。丁香结子:衣带上象丁香花蕾一样的扣结。衣阑:衣深。秦姬赵女:泛指美女。秾桃艳李:这里指浓妆艳丽的宫女。血凝碧:古代传说,人为国尽忠,死后血可变为玉。

译文:
恒王爱好武功又喜欢女色,
便教练宫中美女演习武艺;
美人的秾歌艳舞满不了他的欲望。
他喜欢让美女列阵操练弓剪刀枪。

眼前太平无事不见战云飞起,
女将娇美的身影辉映在红灯里。
喊杀的声音吐出阵阵香气,
妇女娇弱无力很难把长矛举起。

丁香般的扣结配着芙蓉色的丝带,
那丝事不配明珠却系着宝刀。
操练完毕夜深人静心力疲倦,
汗水冲下脂粉下玷污了鲛绡。

第二年流寇突起山东,
如狼似虎势象蜂涌。
恒王率领官兵想一举歼灭,
可一战再战都不成功。
腥风血雨吹倒田野的庄稼,
日照旌旗虎帐早巳空空。

青山寂静水流澌澌,
正是恒王战死在疆场时。
雨淋白骨鲜血染红了青草,
黄昏冷月下鬼魂伴着死尸。

朝庭里众多将士只为自已保身,
青州眼看是朝不保夕。
料不到忠义之士出在闺阁,
愤起赴难的却是恒王得意的女人。

恒王得意的女人数谁最行?
只有那闲静英武的将军林四娘。
他发出号令指挥众多美女,
浓妆艳丽的宫女都奔赴疆场。
绣鞍上泪迹斑斑春愁浓重,
披挂的铁甲寂静无声夜气清凉。
战场胜负本难占先预定。
誓死决战英勇牺牲为的是报答恒王。

穹冠声势浩大不可抵御,
就如柳拆花残女将的鲜血横流草地。
战马践踏美女的胭脂香骨,
魂魄依附在青州城郭同家乡已永分离。

星夜奔驰把消息报入京城,
谁能不为他科阵亡悲痛。
为青州失守天子惊慌蕉虑。
文武百官都低头不敢出声。

文臣武将凭什积重难么掌握朝纲,
反不如闺中的林四娘?
我为四娘的事迹感叹不已,
长歌已成我的心情还是激荡。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享