世间万事万物皆有因果。
2011年春天,我们全家居住西安。某天和周公度一起吃饭,他听说我妻子是学日语的,并且文字功底也不错,加上我是写诗的,就建议我和妻子一起翻译日语诗集。后来我们就开始了《山羊之歌》的翻译。我从翻译的诗歌里面,找了三首丢在自己的新浪博客里。
2017年春天,北京胡杨文化传播有限公司联系到我,签下了中原中也诗集的翻译出版合同。此前,他们比对过网上流传的中原中也的零星译作,认为我们的译本在对原作的理解和诗歌的节奏上把控得比较到位。此时,我们已经回到了家乡——山东莱阳。
2019年春天,《山羊之歌》出版。6月,我收到样刊。诗集由陕西师范大学出版总社出版发行。看了一下出版社的地址,离我家,不,是离我在西安的住处很近,曾经,我们经常晚上散步经过那里。然而,这又能说明什么呢?
时光匆匆,从开始翻译《山羊之歌》到出版,正好八年。八年,好像只是我眨了一下眼……
