先就语义上来说,读“种”音,是说花沾水后的样子——湿漉漉、沉甸甸,读“虫”音,刚可以理解为“重重叠叠,繁花似锦”,也有人认为是“再次”,“又一次”的意思。如果就语义上来说,我以为都可以说的过去。因此,不能以此来确定它到底发什么音。
如果从语音上来说呢?我们都知道,诗是讲究平仄的。那我们看一下这两句:晓看红湿处,花重锦官城。从平仄的角度来说,前一句是“仄仄平平仄”,因此,后一句当然应该是“平平仄仄平”,按此来确定发音的话,花重锦官城的“重”自然应是平声,当发“虫”音无疑!
以上所言,纯属个人揣测,不当处还请诸位读友指正。
PS:刚才试了一下搜狗的拼音输入法,输入“huachongjinguancheng”或“huazhongjinguancheng”都会出现“花重锦官城”这个句子,呵呵,无语了!
