论语解码16.13 陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”
2010-06-29 09:21阅读:
陳亢問於伯魚曰:“子亦有異聞乎?”對曰:“未也。嘗獨立,鯉趨而過庭。曰:‘學詩乎?’對曰:‘未也。’
‘不學詩,無以言。’鯉退而學詩。他日又獨立,鯉趨而過庭。曰:‘學禮乎?’對曰:‘未也。’‘不學禮,無以立。’鯉退而學禮。聞斯二者。”陳亢退而喜 曰:“問一得三,聞詩,聞禮,又聞君子之遠其子也。”
《论语》季氏『16.13
』
【原文】陈亢问于伯鱼曰①:“子亦有异闻乎②?”对曰:“未也。尝
独立,鲤趋而过庭③。曰:‘学《诗》乎?’对曰:‘未也。’‘不学《诗》,无以言④。’鲤退而学《诗》。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对
曰:‘未也。’‘不学礼,无以立⑤。’鲤退而学礼。闻斯二者⑥。”陈亢退而喜曰:“问一得三,闻《诗》,闻礼,又闻君子之远其子也⑦。”
【注释】①陈亢(kèng):即陈子禽。伯鱼:孔子的儿子,名鲤。
②异闻:特殊的教育。
③趋:小步快走,在人面前表示恭敬。庭:庭院。
④无以言:不善于说话。
⑤立:立足于社会。
⑥斯:这。
⑦远:作动词,疏远,指不偏爱。
【解译】陈亢问伯鱼说:“你也许听到过与众不同的教诲吧!”伯鱼回答说:“没有。父亲曾独自站在那里,我快步走过庭院,他说:‘学诗没有?’我回答说:‘没有。’他
说‘不学《诗》,不能言谈应对。’我回来就学《诗》。有一天,父亲又独自站在那里,我快步走过庭院,他问我:‘学礼吗?’我答道:‘没有。’他说:‘不学
礼,就不能在社会上立足。’我回来就去学礼。”我所听到的就是这两次。陈亢告辞后高兴地说:“我问了一件事得到了三个收获,听到了学《诗》的道理,听到了学礼的道理,听到了君子不偏爱儿子的作风。”