新浪博客

兄弟姐妹,圣诞快乐

2008-12-24 14:34阅读:

兄弟姐妹,圣诞快乐

在中国,今天已经是圣诞除夕了,作为一个基督徒,我一直有一个小小的心愿,想在这个欢庆我主耶稣诞辰时刻,送给所有关心爱护和支持我的朋友,一首优美动听的歌曲,以此表达我对大家的感激之情。


这首《圣诞快乐 战争结束了》是约翰-列农和他的妻子Yoko1972年写的一首反越战歌曲,表达了当时人们渴望和平,厌恶战争的美好愿望。这首歌曲最后被广为传唱,后经过修改,最后发展成了一首圣诞歌曲。


是的,正如歌中唱道,“无论远亲、还是近邻
无论年老、还是年青”,圣诞节是“给弱者、也给强者给富者、也给贫者”。无论肤色,无论种族,不分地域,我们都是兄弟姐妹,生活在同一个地球上。


我本人特别钟爱由席琳迪翁(Celine Dion 演绎的这首歌曲,她深厚宽广的嗓音,气贯长虹,深情唱出了悲天悯人的胸怀和气魄。在这个特殊的圣洁时刻,让我们一同欣赏这首歌曲,并祝愿所有兄弟姐妹圣诞快乐,心想事成。


《圣诞快乐 — 战争结束了》中英文歌词如下:



o this is xmas
and what have you done
another year over
and a new one just begun
and so this is xmas
I hope you have fun
the near and the dear one
the old and the young
---- ---- ---- ---- ----


a very merry Xmas
and a happy new year
let's hope it's a good one
without any fear



---- ---- ---- ---- ----
and so this is Xmas
for weak and for strong
for rich and the poor ones
the war is so wrong
and so happy Xmas
for black and for white
for yellow and red ones
let's stop all the fight



---- ---- ---- ---- ----
a very merry xmas
and a happy new year
let's hope it's a good one
without any fear


---- ---- ---- ---- ----
and so this is xmas
and what have we done
another year over
a new one just begun
and so happy xmas
we hope you have fun
the near and the dear one
the old and the young


---- ---- ---- ---- ----
a very merry xmas
and a happy new year
let's hope it's a good one
without any fear
war is over, if you want it
war is over now happy xmas
圣诞节来了
你都做了些什么
旧的一年已走
新的一年才起头
圣诞节来了
我祝愿你们快乐
无论远亲、还是近邻
无论年老、还是年青


---- ---- ---- ---- ----
圣诞快乐
新年快乐
让我们期待它是 远离恐惧的
美好的一个




---- ---- ---- ---- ----
圣诞节来了
给弱者、也给强者
给富者、也给贫者
战争是如此地荒谬
圣诞快乐
无论是黑皮肤、还是白皮肤
无论是黄皮肤、还是红皮肤
让我们停止所有的争斗



---- ---- ---- ---- ----
圣诞快乐
新年快乐
让我们期待它是 远离恐惧的
美好的一个





---- ---- ---- ---- ----
圣诞节来了
我们都做了什么
旧的一年已走
新的一年刚开头
圣诞快乐
我祝愿你们快乐
无论是远亲、还是近邻
无论是年老、还是年青




---- ---- ---- ---- ----
圣诞快乐
新年快乐
让我们期待它是 远离恐惧的
美好的一个
战争结束了,如你希望
战争结束了,圣诞快乐






特别感谢Johnny Christine 夫妇在百般忙碌之中,一次又一次的热心帮助,才能让这款视频得以和朋友见面,让我们共同感受这首歌曲的魅力。再次表达我的感谢和祝福。兄弟姐妹,圣诞节快乐。


我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享