当我软弱惧怕时,你牵住我的手 当我黯然哭泣时,你为我擦眼泪 当我遭遇困难时,你推着我向前 当我想要放弃时,你大声说“不!” 如果没有你,怎么会有我? 虽然你是千千万万男人中的一个 但是我感谢上帝,他把你送给了我
麦肯阿瑟将军写给儿子的祷告词,英文原作如下: 'Prayer for Arthur' By General Douglas McArthur (1880-1964)
Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he
is weak, and brave enough to face himself when he is afraid; one
who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and
gentle in victory.
Build me a son whose wishes will not take the place of deeds; a son
who will know Thee -- and that to know himself is the foundation
stone of knowledge.
Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under
the stress and spur of difficulties and challenge. Here let
him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion
for those who fail.
Build me a son whose heart will be clear, whose goal will be
high; a son who will master himself before he seeks to master other
men; one who will reach into the future, yet never forget
the past.
And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense
of humor, so that he may always be serious, yet never take himself
too seriously. Give him humility, so that he may always
remember the simplicity of true greatness, the open mind of true
wisdom, and the weakness of true strength.