兵者不祥之器,非君子之器
——关于《老子》第三十一章的解读
■ 张剑伟 赖亦斐
原文:“夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。”(陈鼓应:《老子今注今译》,商务印书馆P.195以下简称《今译》)
如果说上一章是从宏观上、战略上、战争的整体后果上来谈“兵”的话,那么,这一章则是从微观上、战术上、具体战役的组织和仪式上来谈“兵”。两章前后相接、逻辑贯通,反战立场鲜明。作为“有道”圣人(君子、君主),拥兵或用兵的无奈从第二十九章开始一直延伸到第三十一章。“不得已”连续在三章中反复出现,不仅反映了春秋末年战争之不可避免性,也反映了老子对民生问题的深度关切。
“夫兵者,不祥之器”。句谓:(强大的)军事力量是一件不吉利的凶器。“夫兵者”,指军队等暴力工具。帛书甲乙本均为“夫兵者”;河上公本、王弼本为“夫佳兵者”;傅弈本为“夫美兵者”。刘殿爵先生认为,“‘佳兵’不成文义,所以王念孙据《老子》文例订正‘佳’字为‘唯’字。但‘夫唯’是承上文词,不应出现于章首,所以令人怀疑章中文句失次,现在帛书本作:‘夫兵者不祥之器也(……),物或恶之(……)。’‘兵’上只有‘夫’字,可见今本之所以出现问题,是因为‘夫’下衍一字所致的。”(转引自《今译》,P.195)笔者认为,从三十、三十一两章之间的逻辑关系上把握,此处应为“夫佳兵者”(“夫美兵者”亦是“夫佳兵者”的意思),三十章中的“不以兵强天下”,讲的就是不以武力逞强于天下,而能逞强于天下的武力绝非一般的武力,而应是强
——关于《老子》第三十一章的解读
■
原文:“夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。”(陈鼓应:《老子今注今译》,商务印书馆P.195以下简称《今译》)
如果说上一章是从宏观上、战略上、战争的整体后果上来谈“兵”的话,那么,这一章则是从微观上、战术上、具体战役的组织和仪式上来谈“兵”。两章前后相接、逻辑贯通,反战立场鲜明。作为“有道”圣人(君子、君主),拥兵或用兵的无奈从第二十九章开始一直延伸到第三十一章。“不得已”连续在三章中反复出现,不仅反映了春秋末年战争之不可避免性,也反映了老子对民生问题的深度关切。
“夫兵者,不祥之器”。句谓:(强大的)军事力量是一件不吉利的凶器。“夫兵者”,指军队等暴力工具。帛书甲乙本均为“夫兵者”;河上公本、王弼本为“夫佳兵者”;傅弈本为“夫美兵者”。刘殿爵先生认为,“‘佳兵’不成文义,所以王念孙据《老子》文例订正‘佳’字为‘唯’字。但‘夫唯’是承上文词,不应出现于章首,所以令人怀疑章中文句失次,现在帛书本作:‘夫兵者不祥之器也(……),物或恶之(……)。’‘兵’上只有‘夫’字,可见今本之所以出现问题,是因为‘夫’下衍一字所致的。”(转引自《今译》,P.195)笔者认为,从三十、三十一两章之间的逻辑关系上把握,此处应为“夫佳兵者”(“夫美兵者”亦是“夫佳兵者”的意思),三十章中的“不以兵强天下”,讲的就是不以武力逞强于天下,而能逞强于天下的武力绝非一般的武力,而应是强
