诗篇23篇注释(司布真) Verse1
2008-08-08 14:11阅读:
诗篇23篇注释
作者:查理斯-司布真
翻译:小拿
参考:古旧福音-灵修佳作-大卫的宝藏-诗篇23篇 by 司布真
http://www.old-gospel.net/viewthread.php?tid=29&fpage=0&highlight=&page=1
原文:The Spurgeon Archive-The Treasury of David-Psalm 23
http://www.spurgeon.org/treasury/ps023.htm
英文钦定本(King James
Version) Psalms 23
The Lord is my
shepherd
1 The LORD is my shepherd;
I shall not want.
2 He maketh me to
li
e down in green pastures: he
leadeth me beside the still
waters.
3 He restoreth my soul: he
leadeth me in the paths
of righteousness for his name's
sake.
4 Yea, though I walk
through the valley of the
shadow of death, I will
fear no evil: for thou
art with me; thy rod and
thy staff they comfort
me.
5 Thou preparest a table
before me in the presence
of mine enemies: thou anointest
my head with oil; my cup
runneth over.
6 Surely goodness and mercy
shall follow me all the
days of my life: and I
will dwell in the house
of the LORD for
ever.
圣灵的默示并未赋予这首诗标题,事实上,她不需要任何标题,因为她所记录的并不是什么特殊事件,而组成她的音调,每一个基督徒都可以在其内心深处找到。这是大卫所作的属天牧歌,一首超凡的颂诗,没有任何其他乐曲可以超越她。征战的号角在此让位给宁静的清笛,在诗篇22篇中为牧人遭受痛苦患难而发出的哀泣,在此和谐地转为欢唱羊群所有的喜乐。安坐在枝条修长的树下,身边围绕着他牧放的羊群,就如约翰-班扬在其天路历程中描写的那位羞辱谷中的牧童一样,我们亦能想象到大卫带着满溢的喜乐吟唱这无与伦比的牧歌,或者如某些人所说,这首诗是大卫后期作品的话,他的心灵肯定在沉思默想中回到那旷野草场中流过的宁静小溪,而那正是他早年喜欢驻足沉思之处。这首诗乃是诗篇中的珍珠,她那圣洁柔和的光芒是如此悦人眼目,以致文艺女神缪斯所在的赫利孔山单因有这首珍珠诗篇便不至羞愧。这首美妙的诗歌透露出深深的敬虔,又体现出同等程度的诗情,它的甜美,它的灵性,实在令人望其项背,无可超越。
这首诗所处的位置值得注意,她在那首特别的十架诗篇——第22篇之后,那里没有青草地,没有可安歇的水边,只有当我们读过“我的神,我的神,为什么离弃我”之后,我们才来到“耶和华是我的牧者”这里。我们若要真切地认识到那好牧人的眷顾是何等美好,就必须看到那曾加在牧人身上的刀剑,明白他所流出的宝血是何等珍贵。
有人说这首圣洁的颂诗在诗篇中的地位正如夜莺之于百鸟,因为她在那些悲泣的夜晚中,在那些忧伤的灵魂耳边甜蜜地吟唱,并要给他们一个喜乐的清晨。我也要冒昧将她比作云雀,飞翔时歌唱,歌唱时飞翔,直飞到我们视线之外,但却仍可听见。注意这首诗的最后一句——“我且要住在耶和华的殿中,直到永远”,此曲只应天上有,人间那得几回闻。
噢,但愿当我们读这首诗时,能进入她的灵魂,并去经历到在地如天的日子。
第一节
“耶和华是我的牧者”,这是何等的纡尊降贵!那无限的上主为着他的子民所取的职分和形象乃是一个牧者!这应当成为感恩赞美的题材,因为伟大的父神允许他被比作任何能阐明他对子民的爱和眷顾的形象。大卫曾是羊群的看护者,他既理解羊群的需要,又了解牧人的眷顾是如何辛苦,他将自己比作那软弱、无力自卫并且愚蠢的被造物,以神为他的供应者、保护者和引导者——或者确实地说,是他的一切。人的本性若没有更新,就无权将自己看为上主的羊群,因为经上记着那些尚未归正的人,是豺狼山羊而非绵羊。绵羊属家业,非野生,主人非常重视他们,常以重价买来。如同大卫确实知道的那样,我们明白我们是属神的,这是何等美好。同时,这句话里面包含着高贵的确定音调,这里没有“如果”和“但是”,也没有“我愿如此”,他乃是说“耶和华是我的牧者”。我们必须培植我们的心灵,坚定依靠我们的天父。全句中最美的词是单音节的“我的”。他并不是说,“耶和华是这个世界的牧者,引导着大群人作为他的羊群”,而是说“耶和华是我的牧者”,即便他不做任何人的牧者,他也是我的牧者,他眷顾我,顾念我,保守我。这里的用词乃是现在式。无论信徒现在何处,他现在都在耶和华的牧养之下。
接下来的句子某种程度上讲乃是从第一句的宣告中所得的推论,它简练精辟,积极有力——“我必不至缺乏”。其他时候我或许会缺乏,但当耶和华是我的牧者时,他能供应我的一切需要,并且显然他乐意如此去行,因他的心满有慈爱,因此“我必不至缺乏”,我不会缺乏暂时养生之物,他岂不是喂养乌鸦,并让百合花生长?既然如此,他怎会让他的孩子忍受饥渴?我灵里也不至于缺乏,因为我知道,他的恩典够我用的。当我安息在他里面,他会对我说,“你的日子如何,你的力量也必如何”。我或许不能拥有所有想要的,但是“我必不至缺乏”。那些远比我富有聪明的人或许需要,但是我不缺乏。“少壮狮子还缺食忍饿,但寻求耶和华的,什么好处都不缺”。不仅是“我现在不缺乏”,更是“我必不至缺乏”。无论发生什么事情,或是饥荒遍及全地,或是灾难摧毁城市,“我必不至缺乏”。年老体衰不会带给我任何缺乏,即便阴沉的死亡也不会发现我有什么缺乏。我丰盛地拥有一切,不是因为我有许多储蓄在银行里,不是因为我有一技之长和才智可赢取生计,而是因为“耶和华是我的牧者”。恶者总是感到缺乏,义人却从不如此,罪人的心不知何为满足,感恩的心却住在知足的殿宇中。