十九世纪的欧洲作家描绘的自然风景
2008-07-17 11:04阅读:
狂热地喜欢十九世纪欧洲作家们的作品,列夫·托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》和夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》几乎每年都要细致地读一遍,而且每一次重读都像第一遍时那样新鲜、入迷。《红与黑》、《茶花女》、《战争与和平》、《普希金诗集》····这些作品也都是我最珍爱的藏书。
没去过欧洲,十九世纪的欧洲自然景色自然也无缘见到,是在作家们的作品中欣赏并喜欢和向往那样的景色:
明媚的仲夏照耀着英格兰;天空如此明净,太阳如此灿烂,在我们这波涛围绕的地方,难得有一个这样好的天气,现在却接连很多天都这样。仿佛有一群意大利天气,象欢快的过路鸟从南方飞来,栖息在阿尔比恩的悬崖上。····
那是二十四小时中最可爱的一个小时——“白天已将它炽热的火耗尽,”露水清凉地降落在喘息的平原和烤焦的山顶上。在太阳没披上华丽的云彩就朴素地沉落的地方,铺展着一片庄严的紫色,在一个小山峰上方的一点上,红宝石和炉火般的光辉正燃烧着,高高地远远地扩散开去,变得柔和再柔和,覆盖了半个天空。东方有它自己的悦目的湛蓝的美,还有它自己的谦逊的宝石,一颗徐徐升起的孤独的星;它不久就要以月亮自豪,可是现在月亮还在地平线下面。
这是简·爱眼里的乡村景色。夏洛蒂·勃朗特对大自然的热爱和细致的描写是我更喜欢的。
在《苔丝》中对雾则有这样的描写:
这时候他们就看见迷蒙的夏雾,毛绒绒的水平铺展,比床罩还薄。分离出来的片片绒雾摊开在草地上。草地上灰色的湿印是奶牛俯卧过夜的地方——在一片露水的汪洋之中,它们就像一座座深绿色的小岛,岛上的草依然