新浪博客

日语动词的可能态与被动态-by Ajun

2007-11-14 16:49阅读:
Technorati 标签:

日语动词一共有五大态,分别是“可能态”、“被动态”、“自发态”、“使役态”和“被动态”。

今天花了点时间,终于把动词的可能态与被动态搞清楚了。

一、可能态
表示可能性,即可以不可以做某行为。或表示能力,即人或动物有无能力做某行为。
形式:动词的未然形 + れる/られる
构成:五段动词:把词尾「う」段上的假名变成其所在行「あ」段上的假名加「れる」。不过五段动词经常发生“约音便”,于是五段动词变成可能态可以直接把词尾的「う」段的假名变成其所在行「え」段假名加「る」就可以了。

这里解释一下什么是“约音便”:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「か」的发音是“ka”,其辅音是“k”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“k”和“e”结合在一起,就成为“ke”即「け」。“约音便”不只限于可能动词,其他形式上的“约音”,都可以用这种方法。
如:書く→書ける    買う→買える 飲む→飲める   飛ぶ→飛べる   持つ→持てる
一段动词:去掉词尾「る」加「られる」。如:
起きる→起きられる    食べる→食べられる
サ变动词:本来应该是「する」的未然形「さ」加「れる」而构成「される」、但现代日语则是:「する」→「できる」。
如: 勉強する→勉強できる    電話する→電話できる
カ变动词:只有一个词。如: 来る→来られる
用法:一般用这样的句型「…は…が+动词可能态」。不强调对象,而强调动作时,「が」有时也可以用「を」。

(1) 表示个人能力
私は日本語が少し話せます。
君は車の運転ができますか。  いいえ、できません。
(2) 表示可能性

明日は用事があるので、旅行に行けません。
駅でタバコが吸えません。
其他几种用法
①动词连体形+「ことができる」。(サ变动词还可以用词干+できる)

能力的对象语多数用が表示,进行对比时可以用は表示。
(1) 表示个人能力
私は少し日本語を話すことができます。
君は車の運転をすることができますか。
自転車に乗ることはできますが、自動車の運転をすることができません。
(2) 表示可能性
明日は用事があるので、旅行に行くことができません。
駅でタバコを吸うことができません。
②动词连用形+うる/(える)(这个用法以后在中级的时候学到)

◇それはあり得ることです。
◇彼女に面会することをえなっかた。
③动词できる、見える、聞こえる、わかる等都带有“能够”、“可能”的意思。
◇ここから東方明珠が見えます。
◇隣の部屋からおかしい音が聞こえてきた。
◇私の気持ちが分かってくれますか。

二、被动态
表示被动,即表示承受来自别人(或事物)的某种动作或影响。
形式:动词的未然形 + れる/られる
构成: 五段动词:把词尾「う」段上的假名变成其所在行「あ」段上的假名加「れる」。(这个形式和可能态的基本形式相同,但没有“约音便”。)如: 
書く→書かれる   買う→買われる   飲む→飲まれる
呼ぶ→呼ばれる   持つ→持たれる
一段动词:去掉词尾「る」加「られる」。如:
見る→見られる   食べる→食べられる
サ变动词:「する」的未然形「さ」加「れる」。如:
    勉強する→勉強される    邪魔する→邪魔される
カ变动词:只有一个词。如: 来る→来られる
用法:被动句大致可以分成两大类型。也就是“直接被动句”和“间接被动句”。如下表所示:

1、不带宾语的直接被动句
句型:(人物、动物)甲は、(人物、动物)乙に~(ら)れる
用于“甲被乙打、骂、批评、嘲笑”等场合。
昨日、母は弟を叱りました。[主动句]
昨日、弟は母に叱られました。[直接被动句](昨天,弟弟被妈妈训了一顿。)
犬が花子ちゃんをかみました。[主动句]
花子ちゃんは犬にかまれました。[直接被动句](花子被狗咬了)
不带宾语的直接被动句也可以用于“受益”的场合,“甲得到乙的褒奖、招待、救助等”。
补语可用に也可以用から。(甲)は(乙)に/から~(ら)れる
社長は人の前で私を褒めました。[主动句]
私は人の前で社長に/から褒められました。[直接被动句](我在很多人面前受到社长的表扬。)
2、带宾语的直接被动句
句型:(人物、动物)甲は、(人物、动物)乙に~を~(ら)れる
用于“对方让我做了一件我不想做的事情,而这件事情直接给我带来了麻烦”这类场合。
母は私に買い物を頼んだ。[主动句]
私は母に買い物を頼まれた。[直接被动句](我被妈妈叫去买东西)
先生は私たちに難しいの問題を出しました。[主动句]
私たちは先生に難しいの問題を出されました。[直接被动句](老师给我们出了很难的题目。)
同样,带宾语的直接被动句也可以用于“受益”的场合,诸如一方从另一方那得到“馈赠(~を贈られる)”、“赐教(~を教えられる)”等。这里反映的是乙的东西或知识等转移到了甲方,因此补语多数用から而很少用に。
日本人の友たちは私に日本語を教えました。[主动句]
私は日本人の友たちから日本語を教えられました。[直接被动句](日本朋友教我学习日语。)
3、不带宾语的间接被动句
句型:(人物)甲は、(人物)乙に~[自动词]+(ら)れる
表示由于乙方的情况出现使甲方间接地受到了伤害或坏的影响。
母が突然入院した。父は家事がなにもできないので、私は大変だった。[主动句]
母に入院されて、私は大変だった。父がいますけど、家事がなにもできない。[间接被动句](妈妈突然住院了,我简直没辙了。虽说爸爸在家,可是家务活一样也不会。)
乙方除了“人祸”外,还可以是“天灾”。
句型:(人物)甲は、(风、雨)乙に~[自动词]+(ら)れる
学校から帰る途中、雨に降られた。[间接被动句](从学校回家的路上被雨淋了。)
4、带宾语的间接被动句
句型:(人物、动物)甲は、(人物、动物)乙に(甲方的所有物)を~(ら)れる
甲方由于所属物受到乙方的破坏或被盗窃等受到伤害。
弟が私のパソコンを壊した。[主动句]
私は弟にパソコンを壊された。[间接被动句](我的电脑被弟弟弄坏了。)
泥棒が田中さんの財布を盗んだ。[主动句]
田中さんは泥棒に財布を盗まれた。[间接被动句](田中被小偷偷了钱包。)
同样,带宾语的间接被动句也可以用于“受益”的场合。但一般只限于甲方的作品、业绩等受到乙方的赞赏、推荐、认可等。句子里补语多数用から而很少用に。
監督は彼女の演技才能を認めるようになった。[主动句]
彼女は監督から演技才能を認められるようになった。[间接被动句](她的演技开始得到导演的认可了。)
5、人物、动物以外的事物为主语的被动句
句型:甲は、乙に(みんなに)~(ら)れている
这类“事物”必须是受广泛关注的事物。补语に前面的乙不是某个人或几个人,而是相当多的人,广泛的群体。补语除了に外,有时还可以用によって。
(1) 可以出现补语的场合
沢山の人が日本のアニメを楽しんでいる。
日本のアニメは沢山の人にたのしまれている。(日本的动漫深受大家喜爱。)
(2) 可以不出现补语的场合,即使不出现补语,但某个动作的完成肯
定是有许多人参与的,至于有多少人或有哪些人参与的,那是不言自明的。
オリンピックは四年ごとに行われています。(奥林匹克运动会每四年举办一次。)
转载请注明出处!

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享