樊迟被老师批评了,但是他请教孔子的这个问题确实与众不同。别人都人请教仁、政、义等等,而他可好,请教怎样种地。其实樊迟的问题并没有表面看的那样浅薄,他应该是从怎样做好一名管理者的角度去请教种地相关问题的,如果这样看,我们又一定会说这样没错啊,作为一名管理者怎能不懂与民生息息相关的这些细节问题呢?但是孔子还是对樊迟的问题提出了不同的看法。这段对话被记载于《论语.子路篇》第四章,其原文是:樊迟请学稼,子曰:“吾不如老农。”请学为圃,曰:“吾不如老圃。”樊迟出。子曰:“小人哉,樊须也!上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情。夫如是,则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼?”

“稼”,种五谷曰稼;“圃”,种蔬菜曰圃。
“小人哉,樊须也”,此处对樊迟给予的“小人”评价,一般认为并不是与“君子”对立的小人。有两种看法,一种认为孔子是评价樊迟见识小、格局太小;另一种则认为孔子是评价樊迟依然还是从事体力劳动的平民,如孟子所说的“然则治天下独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。”所谓小人之事,即所谓治于人的劳力者。
“情”,朱熹注释“情,诚实也”,所谓“民莫敢不用情”就是民众皆能以诚实守信的态度对待上位者。
“襁”,读音为qing
“稼”,种五谷曰稼;“圃”,种蔬菜曰圃。
“小人哉,樊须也”,此处对樊迟给予的“小人”评价,一般认为并不是与“君子”对立的小人。有两种看法,一种认为孔子是评价樊迟见识小、格局太小;另一种则认为孔子是评价樊迟依然还是从事体力劳动的平民,如孟子所说的“然则治天下独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。”所谓小人之事,即所谓治于人的劳力者。
“情”,朱熹注释“情,诚实也”,所谓“民莫敢不用情”就是民众皆能以诚实守信的态度对待上位者。
“襁”,读音为qing
