生于忧患,死于安乐 孟子
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。
舜:姚重华。
畎(quan)亩:畎,田间水渠。
傅说(yuè):殷商时为胥靡(古代服劳役的奴隶或刑徒。)。
版筑:筑,捣土用的杵。筑墙。
胶鬲:商纣王大臣。
鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。
管夷吾:管仲,
士:狱官。
孙叔敖:春秋时为楚国令尹(宰相)。
百里奚:虞国大夫。
恒:常常,总是。
过:犯错误。
喻,知晓,明白。
拂士:辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅佐。
舜:姚重华。
畎(quan)亩:畎,田间水渠。
傅说(yuè):殷商时为胥靡(古代服劳役的奴隶或刑徒。)。
版筑:筑,捣土用的杵。筑墙。
胶鬲:商纣王大臣。
鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。
管夷吾:管仲,
士:狱官。
孙叔敖:春秋时为楚国令尹(宰相)。
百里奚:虞国大夫。
恒:常常,总是。
过:犯错误。
喻,知晓,明白。
拂士:辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅佐。
