新浪博客

跟老弟学法语——同一条裙子三代人穿

2019-06-03 11:29阅读:
Les filles de cette famille portent la même robe pour leur 1er jour d’école et ce, depuis 3 générations ! 这个家庭三代女孩上学第一天穿着同一件裙子
跟老弟学法语——同一条裙子三代人穿
Une bien jolie tradition
美好的传统
Voilà une petite tradition qui est adorable et qui n’a pas fini de faire parler d’elle. Et pour cause, depuis 67 ans, les filles de cette famille portent la même robe que leurs aînées pour leur premier jour d’école. Si ça c’est pas adorable, je ne sais pas ce que c’est ! Caroline Hirt, la dernière fille de la famille à rentrer en maternelle, a également porté la petite robe jaune et violette. Et cette création est faite-maison ! C’est l’arrière-grand-mère de Caroline qui avait cousu la robe. Et la première à l’avoir
porté en 1950 s’appelait Martha Esch, c’était la tante de la maman de la petite Caroline.
这真是个美好的传统,引起广泛传颂。持续了67年这个家庭的女孩第一天上学的时候穿着前辈的同一件裙子。这要是不点赞我想不出还有什么点赞的了。卡洛琳赫特这个家庭最小的女孩也是穿着这件橙紫色裙子上了学前班。自家缝制的裙子出自卡洛琳太外祖母之手。在1950年第一个穿着上学的是小卡洛琳的姨姥姥玛塔娥斯。
跟老弟学法语——同一条裙子三代人穿
Pour les tresses, c’est mort
长辫已然消失
Depuis trois générations, toutes les filles de la famille ont donc eu droit à cette jolie tradition. La maman de Caroline a expliqué que sa fille n’était pas spécialement emballée à l’idée de porter cette robe. Mais que lorsqu’elle a vu les photos des autres filles de la famille, elle a trouvé ça cool. Par contre, hors de question de porter des tresses, une autre tradition de la famille. Trop de tradition tue la tradition. Mais, toutes les précautions ont été prises afin de ne pas abîmer la petite robe. Des vêtements de rechange sont donc prévus en cas d’activité ‘salissante’. Trop mignon vous ne trouvez pas ?
这个家庭的女孩保持这个美丽传统延续到第三代了。卡洛琳的妈妈说,其实女儿对此并非特别喜欢。只是她看到家中女人穿着这件裙子的照片觉得很酷。不同的是这个家庭另一个传统梳辫子女孩就不再感冒了。传统太多反而没了传统。当然这个裙子保护得很好。也有备用的服装万一弄脏了方便换洗。您看是不是很可爱。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享