学法语——科罗娜啤酒倒霉的品牌
2020-02-29 11:57阅读:
Bière Corona : la marque de bière au bord du gouffre à cause du
Coronavirus
科罗娜Corona啤酒品牌因为冠状病毒Coronavirus而倒霉
Du coronavirus à la bière Corona, il n’y a qu’un pas. Un pas que de
nombreux petits malins s’amusent à franchir sur les réseaux
sociaux. Et si au départ, les blagues sur « le virus de la bière »
semblaient plutôt pencher en faveur de l’augmentation du nombre de
recherches sur Google, le groupe commence sérieusement à flipper !
Et pour cause, les ventes ainsi que les actions sont en chute libre
aux États-Unis.
从冠状病毒到科罗娜啤酒仅有一步之遥。这一步引起了社交网络上多少小玩闹跃跃欲试。最初有关“病毒啤酒”的玩笑话不过是增加了谷歌搜索数量,随后啤酒公司开始发狂。因为美国市场上该啤酒的销售和公司股票价格出现暴跌。
Bière Corona : une association malheureuse avec le
coronavirus
Aux États-Unis, la bière Corona est la troisième bière la plus
vendue du pays ! Mais ça, c’était avant le coronavirus… Selon un
sondage réalisé par YouGov, la popularité de la marque serait en
chute libre. Et si en 2019, 80 % des Américains en avaient une
image positive, ils ne sont plus que 50 % au mois de février. Bien
évidemment, cela joue énormément sur l’intention d’achat qui tombe
à 5 %, soit son niveau le plus bas depuis deux ans.
科罗娜啤酒Corona,与冠状病毒coronavirus倒霉的相似
科罗娜啤酒在美国销售量排名第三。不过这是冠状病毒爆发之前的事了。根据YouGov调查的结果这个品牌的好感度直线下跌。在2019年对其持好感的美国民众占80%,今年2月份减少到50%。显而易见影响到购买意愿减少到5%,为两年来的最低。
Du côté de la marque, les dirigeants commencent sérieusement à
flipper. Évidemment, ils invoquent la période hivernale qui n’est
pas particulièrement propice aux apéros mais s’inquiètent également
de la triste popularité du covid-19. Dans la tête des Américains,
c’est une association d’idées qui semble de plus en plus marquer
les esprits et qui fait complètement chuter les actions en bourse
avec une baisse de 8 % cette semaine à New York. Du côté du groupe,
à la directrice de la communication de Constellation Brand se veut
rassurante : « Nous pensons, dans l’ensemble, que les consommateurs
comprennent qu’il n’y a pas de lien entre le virus et notre
entreprise. » Mais rien n’y fait !
厂商高层开始着急
显然他们归咎于冬季属于饮料的淡季以及民众对covid-19病毒的恐慌。在美国人的头脑里想法更多地受到相似概念的引导,从而导致纽约证交所该公司股价暴跌8%。公司高层按品牌集团的通告来说“我们认为总体而言消费者明白我们公司跟病毒之间并无联系。”这也无济于事。
Un raccourci dangereux
La bière Corona tire son nom de la couronne solaire qui se traduit
par corona en espagnol. Rien à voir avec le coronavirus où il est
également question de couronne, mais au niveau des agents
infectieux qui s’observent au microscope. D’ailleurs, il serait
plus juste d’employer le terme covid-19 pour Corona Virus Disease
2019. Le souci, c’est que ce n’est pas la première fois que ce type
d’association fortuite fait plonger une marque !
Dans les années 80, c’est le groupe Ayds qui en fait les frais.
Dans les grandes surfaces, ce ne sont que de simples bonbons, très
appréciés par les Américains. Le souci, c’est que le nom se
rapproche dangereusement de Aids qui se traduit par Sida. Résultat
? Après une vaine tentative de changement de nom, le bonbon est
tout simplement retiré du marché… Moralité ? Faites le plein avant
l’été !
危险的缩写
科罗娜啤酒的名称来自于太阳光环西班牙语corona。跟冠状病毒coronavirus没关系,后者也带冠字因为其传染因子在显微镜下呈现冠状。此外对于2019新冠病毒应该使用更加准确的名称covid-19。令人担忧的是这已经不是第一次这类偶然的相似概念牵连到某个品牌。
譬如在80年代爱兹Ayds公司就付出了代价。在大众市场上这不过是常见的糖果并在美国市场广受欢迎。问题是它的名称太过接近法语叫作Sida的艾滋病Aids。结果怎么样呢,尽管后来改了名字,这种糖果最终退出了市场。结论是,必须未雨绸缪早做打算。