新浪博客

国家名词前面的介词用法

2013-12-16 05:35阅读:
首先要搞清楚国家名词的阴阳性,才能正确地使用国家名词前面的介词。
一般以元音字母 e 结尾的国家名词,基本上都是阴性,如:la France, la Chine, la Finlande, la Suède, l’Allemagne, la Corée 等等,但也有例外,如: le Cambodge, le Mexique 等。不是以e结尾的国家名词是阳性,如:le Portugal, le Japon, le Maroc, le Népal, le Laos,le Canada, le Costa Rica, le Pérou, l’Iran, l’Irak… 也有复数的国家名词,如:les États-Unis, les Pays-bas,众多岛国(群岛)都是复数,如:les philippines, les Bahamas, les Maldives…
那么要说“在哪个国家”或是“去哪个国家”:
1)在阴性的国家名词前面用介词 ” en ”
je vais en France, en Corée, en Chine, en Norvège…
2) 在阳性国家名词前面用 à+le 的缩合:“ au ”
je suis au Canada, au Japon, au Pérou, au Maroc…
3) 在复数的国家名词前面用 à +les 的缩合:“ aux
je vais aux États-Unis, aux Pays-bas, aux Philippines, aux Maldives…
4) 在以元音字母开头的国家名词前,无论阴阳性,都加: “ en “:
je su
is en Italie, je suis en Allemagne, je vais en Iran, je vais en Irak…
5) 在阴性岛国前,用en, 如:en Crète, en Corse, en Nouvelle-Zélande,但注意!:阳性的岛国,前用 à,如:à Cuba, à Malte, à Madagascar…
例外:à La Réunion, dans l’ile de Pré
要说”来自哪个国家“,用 ” venir de “
1)在阴性国家名词前,去掉定冠词 ” la “,直接加 ”de“:
je viens de Chine, de France, de Cuba, de Corée…
2)在阳性国家名词前,要保留定冠词 “ le ”, “ venir de+le ” 缩合称 ” du “:
je viens du Canada, du Pérou, du Portugal, du Maroc
3) 在以元音开头的国家名词前,无论阴阳,都不加定冠词,直接用 “ d’ “:
je viens d’Italie, d’Allemagne, d’Iran, d’Irak…
4) 在复数国家名词前面,要保留定冠词 ”les”,所以“de+les”= ” des“:
je viens des Etats-Unis, des Philippines, des Bahamas…

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享