新浪博客

法国诗歌的音韵小议

2010-07-28 08:42阅读:
法国诗歌的音韵
(1)、尾韵
法国诗歌几乎每一句诗歌的末尾均押韵,每一诗节通常有二至三个韵。诗歌中的韵,除了末尾一词的元音吻合以外,还要求阴阳一致,单复数一致。
法语诗歌中的韵分阴韵和阳韵。阴韵和阳韵的区分并不难。所谓阴韵,符合下列情况就是:一是以不发音的“退化” e (e caduc) 结尾;二是以不发音的ent结尾(通常是动词变位造成的)。其余均为阳韵。押韵必须阴韵对阴韵,阳韵对阳韵,或者即使发音一致也不能配对。如produire (阴韵)和“mourir”(阳韵)就不算押韵。每一诗节的韵通常是阴韵和阳韵交替的,不会全部采用阴韵,也不会采用阳韵。
例如:
Elle est blanche, elle est douce et belle,(阴韵)
Franche, dit-on, et plus encor ;(阳韵)
A qui saurait s'emparer d'elle (阴韵)
Elle peut ouvrir un trésor. (阳韵)

法语的韵还有单数和复数的区别。凡是以 s, x, z 结尾的词被看作复数韵,其余为单数韵。押韵要求复数对复数,单数对单数。

例如:

Te voilà revenu, dans mes nuits étoilées, (阴复)
Bel ange aux yeux d'azur, aux paupières voilées, (阴复)
Amour, mon bien suprême, et que j
'avais perdu !(阳单)
J'ai cru, pendant trois ans, te vaincre et te maudire, (阴单)
Et toi, les yeux en pleurs, avec ton doux sourire, (阴单)
Au chevet de mon lit, te voilà revenu.(阳单)

再例如:
Un seul s'est réveillé de ce funèbre somme, (阴单)
Les deux autres... O vous, qu'un plus digne vous nomme, (阴单)
Qu'un plus proche de vous dise qui vous étiez! (阳复)
Moi, je salue en vous le genre humain qui monte, (阴单)
Indomptable vaincu des cimes qu'il affronte, (阴单)
Roi d'un astre, et pourtant jaloux des cieux entiers! (阳复)

法语诗歌押韵形式常见的大致有下列几种:

第一种称为“平韵”(Les Rimes Plates),即上下两句押韵,表示为AA,BB。
例如:
Les nuages couraient sur la lune enflammée
Comme sur l'incendie on voit fuir la fumée,
Et les bois étaient noirs jusques à l'horizon.
Nous marchions sans parler, dans l'humide gazon,
Dans la bruyère épaisse et dans les hautes brandes,
Lorsque, sous des sapins pareils à ceux des Landes,
Nous avons aperçu les grands ongles marqués
Par les loups voyageurs que nous avions traqués.

第二种为“交叉韵”( Les rimes croisées),即隔一行的诗句押韵,表示为ABAB。
例如 :
Adieu ! je crois qu'en cette vie
Je ne te reverrai jamais.
Dieu passe, il t'appelle et m'oublie ;
En te perdant je sens que je t'aimais.

第三种为“怀抱韵”( Les rimes embrassées),即第一句诗与第四句诗押韵,中间包括的二三句押另一韵,犹如一四句将押韵的二三句怀抱起来,表示为ABBA。
例如:
J'ai dit à mon coeur, à mon faible coeur :
N'est-ce point assez d'aimer sa maîtresse ?
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse,
C'est perdre en désirs le temps du bonheur ?

此外还有自由韵(Les Rimes Libres),经常是上面的押韵形式交替使用,但仍遵守阴阳韵交替和配合的规则。
例如:
Je ne sais pourquoi
Mon esprit amer
D'une aile inquiète et folle, vole sur la mer,
Tout ce qui m'est cher,
D'une aile d'effroi
Mon amour le couve au ras des flots. Pourquoi, pourquoi?
Mouette à l'essor mélancolique.
Elle suit la vague, ma pensée,
A tous les vents du ciel balancée
Et biaisant quand la marée oblique,
Mouette à l'essor mélancolique.
Ivre de soleil
Et de liberté,

(2)句中迭韵(Les Allitérations )
除了句尾押韵外,诗句中间,人们也常常采用单词中相同辅音的连续重复使用,会造成连贯的感觉。
例如:
Le ciel est, par-dessus le toit,
Si bleu, si calme !
其中就有s的迭韵:ciel, Si bleu, si calme 等。


(3)诗句中的元音龃龉(L'Hiatus)
在法语中,两个元音直接相遇就会产生龃龉(L'Hiatus)。不仅会带来不协调的声音,而且也非常难读。法语本身具有防止这种龃龉的音韵机制,比如引入联诵和省略音。但仍不能避免是,一般在诗歌中要避免龃龉(L'Hiatus)的出现,但有的诗人有意用龃龉(L'Hiatus)表达不和谐的情感。
龃龉(L'Hiatus)元音相遇理论上存在以下情形:
1 (a a) (a e) (a i) (a o) (a u) (a y)
2 (e a) (e e) (e i) (e o) (e u) (e y)
3 (i a) (i e) (i i) (i o) (i u) (i y)
4 (o a) (o e) (o i) (o o) (o u) (o y)
5 (u a) (u e) (u i) (u o) (u u) (u y)
6 (y a) (y e) (y i) (y o) (y u) (y y)


我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享