【原文】范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳!”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受。减五十匹,复不受。如是减半,遂至一匹,既终不受。韩后与范同载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可使妇无裈邪?”范笑而受之。
【引子】①范宜,字宣子,贫寒好学,潜心研究儒家经典并颇有造诣。居豫章郡,后被召为太学博士、散骑郎,坚辞不就。②挑,挖掘。③“身体”句,出自《孝经》:“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。”身是躯干,体指头和四肢。④洁行,品行高洁。⑤廉约,清廉简朴。⑥韩豫章,韩伯,字康伯,历任豫章太守、丹阳尹、吏部尚书。⑦遗,读“为”,赠送。⑧裈,读“昆”,裤子。
【白话】范宣八岁那年,有天在后园挖菜,无意中伤了手指。于是他就嚎啕大哭。人们听到他哭得这么伤心,就关切地问道:“是不是很痛啊?”他回答说:“倒不是为了痛。圣人教导说:身体发肤都是父母赐给的,不得毁伤,否则就是不孝。我是因为坏了孝
【引子】①范宜,字宣子,贫寒好学,潜心研究儒家经典并颇有造诣。居豫章郡,后被召为太学博士、散骑郎,坚辞不就。②挑,挖掘。③“身体”句,出自《孝经》:“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。”身是躯干,体指头和四肢。④洁行,品行高洁。⑤廉约,清廉简朴。⑥韩豫章,韩伯,字康伯,历任豫章太守、丹阳尹、吏部尚书。⑦遗,读“为”,赠送。⑧裈,读“昆”,裤子。
【白话】范宣八岁那年,有天在后园挖菜,无意中伤了手指。于是他就嚎啕大哭。人们听到他哭得这么伤心,就关切地问道:“是不是很痛啊?”他回答说:“倒不是为了痛。圣人教导说:身体发肤都是父母赐给的,不得毁伤,否则就是不孝。我是因为坏了孝
