(刘涤宇为《建筑遗产学刊》微信公众号撰文)
《建筑遗产》杂志在对论文进行编校处理的过程中,将大量的时间用在查证稿件中的相关信息准确性上。所以,作为编辑,经常会碰到一些鲜为人知的、虽琐屑但很可能暗藏一些重要线索的边角料知识。虽然我们所探知也不过是一鳞半爪,但分享出来也许会让有志于相关方向者获得重要线索。这也是本公众号“编校手记”栏目设立的目的。
《建筑遗产》2016年创刊号上刊出意大利米兰理工大学克罗琳娜•迪比亚斯(Carolina Di Biase)的文章《〈威尼斯宪章〉50年》,文章讲了1964年在威尼斯召开的第二届历史古迹建筑师及技师国际会议在制定《威尼斯宪章》台前幕后各种人物观点的冲突,以及之后持续50年围绕《威尼斯宪章》的各种争议、反思和发展。
编校过程中,一则仅仅出现在脚注里的信息吸引了编辑的注意力。正文中介绍这次会议有“来自60个国家的63位代表”,后附脚注“中国代表Chen-Kwey Chu”。
这是一个重要信息。因为中国大陆从20世纪90年代开始关注《威尼斯宪章》以来,有一种声音认为,因为其制定过程中没有中国学者参与,以至于从朱启钤以来中国文物保护乃至建筑遗产保护的经验和对中国木构建筑特殊性的认识并未进入《威尼斯宪章》的视野。对这个结论当然仍有很多继续讨论的余地,事实上,《〈威尼斯宪章〉50年》这篇文章所展示的50年来西方学界的争议,也证明“东西方差异”有可能是一种过于简单化的理解,无论“西方”还是“东方”都远远不是假想的那么铁板一块。但至少,有中国方面的代表参与制定《威尼斯宪章》这件事还是头一次听说。
译者不确定文中所写“Chen-Kwey Chu”究竟是谁。而我们觉得这很重要,可以顺着这条线索深入查一下。
在谷歌搜索、谷歌图书和必应搜索中查这个拼法,没有找到有效线索。所以我们决定先确定其可能的中文名字,再进行搜索。
这个拼法是威妥玛拼音(Wade-Giles romanization,又称韦氏拼音),从1867年创立到1958年《汉语拼音方案》公布前,威妥玛拼音是最流行的中文拼音方案,至今中国大陆以外的一些华人地区仍在使用。从音节间的连接号来看,最大的可能是“Chu”为姓,“Chen-Kwey”为名。查威妥玛拼音的读音对照表,这个人的名字读音应该
《建筑遗产》杂志在对论文进行编校处理的过程中,将大量的时间用在查证稿件中的相关信息准确性上。所以,作为编辑,经常会碰到一些鲜为人知的、虽琐屑但很可能暗藏一些重要线索的边角料知识。虽然我们所探知也不过是一鳞半爪,但分享出来也许会让有志于相关方向者获得重要线索。这也是本公众号“编校手记”栏目设立的目的。
《建筑遗产》2016年创刊号上刊出意大利米兰理工大学克罗琳娜•迪比亚斯(Carolina Di Biase)的文章《〈威尼斯宪章〉50年》,文章讲了1964年在威尼斯召开的第二届历史古迹建筑师及技师国际会议在制定《威尼斯宪章》台前幕后各种人物观点的冲突,以及之后持续50年围绕《威尼斯宪章》的各种争议、反思和发展。
编校过程中,一则仅仅出现在脚注里的信息吸引了编辑的注意力。正文中介绍这次会议有“来自60个国家的63位代表”,后附脚注“中国代表Chen-Kwey Chu”。
这是一个重要信息。因为中国大陆从20世纪90年代开始关注《威尼斯宪章》以来,有一种声音认为,因为其制定过程中没有中国学者参与,以至于从朱启钤以来中国文物保护乃至建筑遗产保护的经验和对中国木构建筑特殊性的认识并未进入《威尼斯宪章》的视野。对这个结论当然仍有很多继续讨论的余地,事实上,《〈威尼斯宪章〉50年》这篇文章所展示的50年来西方学界的争议,也证明“东西方差异”有可能是一种过于简单化的理解,无论“西方”还是“东方”都远远不是假想的那么铁板一块。但至少,有中国方面的代表参与制定《威尼斯宪章》这件事还是头一次听说。
译者不确定文中所写“Chen-Kwey Chu”究竟是谁。而我们觉得这很重要,可以顺着这条线索深入查一下。
在谷歌搜索、谷歌图书和必应搜索中查这个拼法,没有找到有效线索。所以我们决定先确定其可能的中文名字,再进行搜索。
这个拼法是威妥玛拼音(Wade-Giles romanization,又称韦氏拼音),从1867年创立到1958年《汉语拼音方案》公布前,威妥玛拼音是最流行的中文拼音方案,至今中国大陆以外的一些华人地区仍在使用。从音节间的连接号来看,最大的可能是“Chu”为姓,“Chen-Kwey”为名。查威妥玛拼音的读音对照表,这个人的名字读音应该
