我们都知道“goose”是我们常见的动物“鹅”,英语中也有很多与之相关的习语。今天,小编就总结了一些,快来学习一下吧~
1 cook one‘s goose
这个短语可不是“烹饪某人的鹅”,
鹅大概是英国人眼中最蠢的动物了。
据说,十六世纪中叶时,
瑞典国王埃里克十四(Eric XIV)曾经率军攻打一个城镇,
镇中居民就在城墙上挂起一只鹅,
意思当然是:“你这呆鸟!”
埃里克大怒,发誓要“煮了他们的鹅”(cook their goose),
就纵火把那城镇烧了。
所以这个短语现表示
“毁掉某人前途、计划、希望”
He is cooking his goose with such ideas。
他这样的想法就是在自毁前程。
2 goose bumps
bump 是疙瘩之意,
当我们看到一些令人感到难受或害怕的东西,
或者在情绪激动的时候,
我们的皮肤上往往会起鸡皮疙瘩。
英语中就可以用这个短语来表示,
所以它的实际意思是“
1 cook one‘s goose
这个短语可不是“烹饪某人的鹅”,
鹅大概是英国人眼中最蠢的动物了。
据说,十六世纪中叶时,
瑞典国王埃里克十四(Eric XIV)曾经率军攻打一个城镇,
镇中居民就在城墙上挂起一只鹅,
意思当然是:“你这呆鸟!”
埃里克大怒,发誓要“煮了他们的鹅”(cook their goose),
就纵火把那城镇烧了。
所以这个短语现表示
“毁掉某人前途、计划、希望”
He is cooking his goose with such ideas。
他这样的想法就是在自毁前程。
2
bump
当我们看到一些令人感到难受或害怕的东西,
或者在情绪激动的时候,
我们的皮肤上往往会起鸡皮疙瘩。
英语中就可以用这个短语来表示,
所以它的实际意思是“
