新浪博客

102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真

2021-02-17 00:35阅读:


[魏晋] 高燮南楼令 其一、宋·韩淲 正月初六日
哀长吉瑞鹤仙·正月初六朱淑真《忆秦娥·正月初六日夜月》
宋末·戴表元己丑正月六日袁季源家遭毁次韵书闷
102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真
102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真

102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真
102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真
南楼令 其一
[魏晋] 高燮
正月初六日茸城归舟,风雨不已,写此寄慨

急景逼残冬。兼旬雪更风。
感劳生、人似征鸿。
已到今年人日近,依旧是,雨濛濛。


船尾响丁东。闲愁特地浓。
倚篷窗、梦也惺忪。
见说明朝春又至,惊老大,忒匆匆。


急景 :急驰的日光。亦指急促的时光。
唐 曹邺《金井怨》诗:“西风吹急景,美人照金井。”宋 楼钥《次韵翁处度同游北山》:“我携旧纪访陈迹,止恐急景不得延。”元 高士谈《次伯坚韵》:“急景只教人貌改,沧溟不放酒杯深。”郁达夫《春风沉醉的晚上》一:“春天的急景,已经快晚了的五点钟的时候,我点了一枝蜡烛,在那里安放几本刚从栈房里搬过来的破书。”参见“急景凋年”、“急景流年”。
兼旬:二十天。
闲愁:无端无谓的忧愁。

高燮,字季和,高允、高推弟,勃海蓚人也,有文才。太武每诏征,辞疾不应,恒笑高允屈折久官,栖泊京邑,常从容于家。州辟主簿,卒。孙市宾,永熙中,开府从事中郎。

102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真
102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真
102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真
瑞鹤仙(寿南康钱守·正月初六)
宋 哀长吉

天基佳节后。
又诗咏嵩生,贤歌天佑。千龄运非偶。
庆一堂风虎,云龙感召,相门华胄。
盛少屈、一钱太守。
听吏歌、一径棠阴,民颂两岐麦秀。
知否。
海峰天柱,道骨仙风,总天所授。
席虚机右。金瓯下,署名久。
贮泥封飞下,沙堤归去,指日家声复旧。
年年献、金鉴千秋,玉卮万寿。

天基:
指帝业;皇位。
嵩生:旧时祝寿的颂词。
风虎:古人谓虎啸生风,故以'风虎'指相互感应或关联的事物。
华胄:1. 旧指贵族的后裔。2. 华夏族的后裔,指汉族。
盛少屈:盛年少有俸禄,觉得委屈吗?
一钱太守:比喻为官清廉。刘宠字祖荣,东莱牟平(今山东牟平县)人,东汉宗室。东汉后期先后任山东、江西、浙江地方官。所至除苛税,禁查非法,地方大治。离会稽太守任时,百姓依恋不舍,其中五六位老人还各持一百文钱与刘宠以作纪念。刘宠不忍辜负百姓厚意,于是从他们所送的百钱中各选一枚大者收了下来,其余九十九钱仍然还给了送行的百姓。
棠阴:棠树树荫、喻惠政或良吏的惠行。
麦秀:1、指麦子秀发而未实。2、后常以箕子的《麦秀之诗》为感叹家国破亡之痛的典实。
泥封:亦称'封泥'。古代文书都用刀刻或用漆写在竹简或木札上,封发时装在一定形式的斗槽里,用绳捆上,在打结的地方,填进一块胶泥,在胶泥上打玺印;如果简札较多,则装在一个口袋里,在扎绳的地方填泥打印,作为信验,以防私拆。封发物件也常用此法。这种钤有印章的土块称为'封泥'。主要流行于秦、汉。魏晋后,纸帛盛行,封泥之制渐废。
玉卮 zhi:玉制的酒杯。

102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真
102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真
正月初六日
〔宋〕韩淲


开年逐夜闻山雨,阵阵声催一样春。
孤枕自听元不恶,虚檐谁谓便能新。

门前有客尤全美,园里无梅益固珍。
水活正添幽涧渌,草生纤嫩亦初匀。



虚檐:凌空的房檐。
102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真
102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真
己丑正月六日袁季源家遭毁次韵书闷
宋末·戴表元


邺侯家裹书千架,杜老尊前屋万间。
此事吾堪慰流落,迩来天亦妒穷间。

反风待祷真虚语,噀雨无方自厚颜。
间挈残家过西坞,风流还许几生还。


邺侯:
唐朝李泌,贞元三年,拜中书侍郎、同中书门下平章事,累封邺县(今河南安阳)侯,时人呼其'邺侯'。其搜罗书勤,家富藏书,且多为书祖,比肩则寡。后来,人们在称美他人藏书之众时,喜用此典。
反风:风向改变。
噀雨:1.犹言行雨,布雨。 2.噀酒为雨。


102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真
102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真
《忆秦娥(正月初六日夜月)》
宋 : 朱淑真

弯弯曲,新年新月钩寒玉。
钩寒玉,凤鞋儿小,翠眉儿蹙。
闹蛾雪柳添妆束,烛龙火树争驰逐。
争驰逐,元宵三五,不如初六。
注释
寒玉:比喻清冷雅洁微东西,如水、月、竹等。
翠眉:古代女子用青黛画眉,故称。蹙(cù):局促不安。
闹蛾:古代一种头饰。剪丝绸或乌金纸为花或草虫之形。
雪柳:宋代妇女在立春日和的宵节时插戴微一种绢或纸制成微头花。
烛龙:古神名。传说其张目能照耀天下。
火树:树上挂满灯彩,喻灯火灿烂。
争驰:竞相奔驰。
三五:农历每月十五日。


  这首词写的是淑真小时候关于正月初六那天的美好记忆。


  正月初六,月亮细弯,如一钩新镰。“寒玉”本是玉石的一种,即常说的翡翠,这里以“寒玉”指代月亮。“钩寒玉,凤鞋儿小,翠眉儿蹙。”在女孩子眼中,那月牙儿象极了她所穿的三寸凤鞋,象极了那微微蹙起的一弯娥眉。


  “闹蛾雪柳添妆束,烛龙火树争驰逐。”“闹娥”与“雪柳”都是古代女子的头部饰物,“闹娥”亦称“夜蛾”、“蛾儿”。用纸做成的灯蛾儿。宋代正月十五元夕夜,盛装女子头插闹蛾、发嵌雪柳,以应时节,盖取蛾儿戏火之意。宋范成大《菩萨蛮》词:“留取缕金幡,夜蛾相并看。”辛弃疾《青玉案·元夕》词:“蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。”宋周密《武林旧事·元夕》:“元夕节物,妇人皆戴珠翠、闹蛾、玉梅、雪柳......而衣多尚白,盖月下所宜也。”


  “烛龙”“火树”,指元霄节的灯火。


  “争驰逐,元宵三五,不如初六。”“元宵三五”就是说元宵节,亦即正月十五,正月十五的月亮,原不似初六那般细眉弯弯,所以,说“弯弯曲”,十五当然不如初六了。


  在朱淑真的记忆里,正月初六是个快乐而热闹的日子,连元宵节都比不上。那个时候,待字闺中的少女朱淑真脚穿小凤鞋,戴闹蛾、佩雪柳,和姐妹们在灯火辉煌的街头追逐奔跑,在人群中穿梭,争看那街头的烛龙火树,一派无忧无虑的烂漫与天真。


102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真
102、正月诗历初六:魏晋·高燮、宋·韩淲、哀长吉、戴表元、朱淑真

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享