谈诗经里形容女子出嫁的『之子于归』四字的真义
按,只见于诗经,而不见于先秦其他典籍的句子,有『之子于归』一辞,《周南•桃夭》《周南•汉广》《召南•鹊巢》《邶风•燕燕》《豳风•东山》虽然自毛传及郑笺以来,古来论诗经的学者往往望文生义,多译为诸如:『之』即『这』的意思;『子』在古代兼指儿女,在诗经里则专指女性后代;『于归』,指女子出嫁,等等。
但是,如果吾人去查明先秦有关贵族婚礼用语时,就可以明查到《左传‧庄公二十七年》:『凡诸侯之女归宁曰来,出曰来归。夫人归宁曰如某,出曰归于某。』即,依先秦对于贵族嫁娶婚礼的礼仪用语是:贵族的女儿嫁为别位贵族的『夫人』时,『出曰归于某』,即,出嫁时,应称呼为『归于』某某贵族。但是诗经却倒装了『归于』二字,成了『于归』,我们由此可以知道,所谓诗经里多处所都用到的『之子于归』里的『于归』两字原即『归于』两字。
再观『之子于归』四字的排列,即知其文字的次序其实被重新排列过,原来如以其出嫁于某一『子』(男性贵族)时,完整的白口的说法,应如《左传‧庄公二十七年》所叙的先秦的说法,是『归于子』。但在诗经此诗里,各句皆为四字句的情况下,于是添一『之』,重新排列为『之子于归』。而此一『之』字,应解释为『往』,为所指的方向,『之子于归』,即为『归于子』或『归于子之』,亦即『往归于子』。而《召南‧江有汜》:
『江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。
江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。
江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。』
其中三用『之子归』,实即『往归子』或『归往子』,『之』一如各『之子于归』的『之』为同义。
所以『之子于归』此四字,探其真义,『于归』乃『归于』的倒装句,而『归于』,即《左传‧庄公二十七年》的『夫人。。。出曰归于某。』之先秦贵族婚礼用语。而『子』为『归于』某位男性贵族的那位男性的贵族,并无含有女子在内之意。而『之』为介词也好,或指示用的副词也好,而非释为『此』。更不能连同『之子』被译为『这位姑娘』之属的自由解释。
而《召南‧江有汜》里的『之子归』即往嫁给别
按,只见于诗经,而不见于先秦其他典籍的句子,有『之子于归』一辞,《周南•桃夭》《周南•汉广》《召南•鹊巢》《邶风•燕燕》《豳风•东山》虽然自毛传及郑笺以来,古来论诗经的学者往往望文生义,多译为诸如:『之』即『这』的意思;『子』在古代兼指儿女,在诗经里则专指女性后代;『于归』,指女子出嫁,等等。
但是,如果吾人去查明先秦有关贵族婚礼用语时,就可以明查到《左传‧庄公二十七年》:『凡诸侯之女归宁曰来,出曰来归。夫人归宁曰如某,出曰归于某。』即,依先秦对于贵族嫁娶婚礼的礼仪用语是:贵族的女儿嫁为别位贵族的『夫人』时,『出曰归于某』,即,出嫁时,应称呼为『归于』某某贵族。但是诗经却倒装了『归于』二字,成了『于归』,我们由此可以知道,所谓诗经里多处所都用到的『之子于归』里的『于归』两字原即『归于』两字。
再观『之子于归』四字的排列,即知其文字的次序其实被重新排列过,原来如以其出嫁于某一『子』(男性贵族)时,完整的白口的说法,应如《左传‧庄公二十七年》所叙的先秦的说法,是『归于子』。但在诗经此诗里,各句皆为四字句的情况下,于是添一『之』,重新排列为『之子于归』。而此一『之』字,应解释为『往』,为所指的方向,『之子于归』,即为『归于子』或『归于子之』,亦即『往归于子』。而《召南‧江有汜》:
『江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。
江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。
江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。』
其中三用『之子归』,实即『往归子』或『归往子』,『之』一如各『之子于归』的『之』为同义。
所以『之子于归』此四字,探其真义,『于归』乃『归于』的倒装句,而『归于』,即《左传‧庄公二十七年》的『夫人。。。出曰归于某。』之先秦贵族婚礼用语。而『子』为『归于』某位男性贵族的那位男性的贵族,并无含有女子在内之意。而『之』为介词也好,或指示用的副词也好,而非释为『此』。更不能连同『之子』被译为『这位姑娘』之属的自由解释。
而《召南‧江有汜》里的『之子归』即往嫁给别
