我的一段红色情缘
作者:郑恩波《光明日报》( 2024年10月25日 14版)
插图:郭红松
前几天,著名舞蹈艺术家、经典芭蕾舞剧《红色娘子军》的编导、90岁高龄的蒋祖慧大姐给我打电话:“恩波,今年是芭蕾舞剧《红色娘子军》上演60周年,阿尔巴尼亚歌剧芭蕾舞剧院成功演出此剧58周年,中阿两国演员同台演出57周年。你是阿尔巴尼亚文艺的热爱者,在这样一个意义非凡的年份里,你一定会有不少感想吧?”
祖慧大姐的这番语重心长的话语,立刻在我心里燃起一长串耀眼的火花,我不假思索地回答她:“那还用说吗?我对中阿文化交流事业确实有着深深的爱,可是您知道,我的这一‘爱情’最早发端于何时何地吗?就是发端于你们芭蕾舞剧团,在您身边。”祖慧大姐愣了一下,片刻,她恍然大悟说:“明白了,你是中阿演员同台演出《红色娘子军》的参与者,为此事出过力,那确实是你的‘初恋’。”
“我早就想写一下我与阿尔巴尼亚文艺的‘初恋’,您这么一说,更是非写不可了。”我十分欣喜地对祖慧大姐回答道。
我与祖慧大姐的对话可能使您有一点云山雾罩之感,为了把这种云山雾罩变成云蒸霞蔚,我不得不稍稍啰唆几句。
事情需要从58年前说起。20世纪60年代,中阿两国在多个领域开展了真诚、有效的合作,就文艺方面而言,两国文艺工作者之间的互学、互鉴,写下了国际文化交流史上的一段佳话。
在近20年的时间里,我国的许多故事影片,都被配译了阿文字幕,以中文原声演遍了阿尔巴尼亚城乡。阿尔巴尼亚一批具有很高思想水平和艺术价值的故事影片(如《地下游击队》《宁死不屈》《海岸风雷》《第八个是铜像》《广阔的地平线》等),也被上海电影制片厂用中文配音,在国内放映。
在中阿文化合作交流史上,有一件事值得特书一笔:1966年,在我国杰出的芭蕾舞剧编导蒋祖慧和优秀演员张策的辅导、帮助下,阿尔巴尼亚国家歌剧芭蕾舞剧院,成功地将《红色娘子军》搬上了地拉那的舞台。阿尔巴尼亚舞坛上著名的两位功勋演员佐依察·哈婥和阿格隆·阿里阿依,分别扮演吴琼花和老四两个角色。
1967年秋冬之交,地拉那“一手拿镐一手拿枪”业余艺术团来华演出
作者:郑恩波《光明日报》( 2024年10月25日 14版)
插图:郭红松
前几天,著名舞蹈艺术家、经典芭蕾舞剧《红色娘子军》的编导、90岁高龄的蒋祖慧大姐给我打电话:“恩波,今年是芭蕾舞剧《红色娘子军》上演60周年,阿尔巴尼亚歌剧芭蕾舞剧院成功演出此剧58周年,中阿两国演员同台演出57周年。你是阿尔巴尼亚文艺的热爱者,在这样一个意义非凡的年份里,你一定会有不少感想吧?”
祖慧大姐的这番语重心长的话语,立刻在我心里燃起一长串耀眼的火花,我不假思索地回答她:“那还用说吗?我对中阿文化交流事业确实有着深深的爱,可是您知道,我的这一‘爱情’最早发端于何时何地吗?就是发端于你们芭蕾舞剧团,在您身边。”祖慧大姐愣了一下,片刻,她恍然大悟说:“明白了,你是中阿演员同台演出《红色娘子军》的参与者,为此事出过力,那确实是你的‘初恋’。”
“我早就想写一下我与阿尔巴尼亚文艺的‘初恋’,您这么一说,更是非写不可了。”我十分欣喜地对祖慧大姐回答道。
我与祖慧大姐的对话可能使您有一点云山雾罩之感,为了把这种云山雾罩变成云蒸霞蔚,我不得不稍稍啰唆几句。
事情需要从58年前说起。20世纪60年代,中阿两国在多个领域开展了真诚、有效的合作,就文艺方面而言,两国文艺工作者之间的互学、互鉴,写下了国际文化交流史上的一段佳话。
在近20年的时间里,我国的许多故事影片,都被配译了阿文字幕,以中文原声演遍了阿尔巴尼亚城乡。阿尔巴尼亚一批具有很高思想水平和艺术价值的故事影片(如《地下游击队》《宁死不屈》《海岸风雷》《第八个是铜像》《广阔的地平线》等),也被上海电影制片厂用中文配音,在国内放映。
在中阿文化合作交流史上,有一件事值得特书一笔:1966年,在我国杰出的芭蕾舞剧编导蒋祖慧和优秀演员张策的辅导、帮助下,阿尔巴尼亚国家歌剧芭蕾舞剧院,成功地将《红色娘子军》搬上了地拉那的舞台。阿尔巴尼亚舞坛上著名的两位功勋演员佐依察·哈婥和阿格隆·阿里阿依,分别扮演吴琼花和老四两个角色。
1967年秋冬之交,地拉那“一手拿镐一手拿枪”业余艺术团来华演出