这几天一口气读完了两本关于东晋十六国时期著名佛经翻译家及思想家鸠摩罗什的书籍。其实并非我开始对佛经产生了兴趣,而是基于一本叫《不负如来不负卿》的小说,对鸠摩罗什其人及一生修为大感好奇,于是又从万能的卓越上淘了三本关于鸠摩罗什的书研读。
一本是由灵悟法师著的《鸠摩罗什传奇》;一本是由历史学博士尚永琪著的大家精要系列之鸠摩罗什;最后一本则是鸠摩罗什译经中最广泛流传的《妙法莲华经》,可恕我才疏学浅,没有太多佛学方面的基础知识,对佛教发展也知之甚少,暂不敢触碰。
灵悟法师写的这本《鸠摩罗什传奇》有关鸠摩罗什的一生,如题目所言,就是一则传奇故事。两天时间毫不费力的看完,也对鸠摩罗什毕生经历有了概括性的认识。
后人介绍和评价鸠摩罗什是东晋十六国时期一位得道高僧,是我国历史上著名的佛经翻译家和思想家,与真谛,玄奘,不空并称为四大佛经翻译家,一生翻译佛经七十多部,三百多卷,无论从数量上还是质量上,甚至包括在民众中的普及度,都无可厚非成为四大翻译家之首。比如玄奘的译本就只适合具有深厚佛学基础,对潜心研究佛经的人学习和诵读;而鸠摩罗什翻译的佛经译本普及度最广(的确是针对众生),流传最久远(至今我们研读的佛经也仍是罗什的译本),翻译最精准,教义最浅显易懂的,距今已有一千六百多年。
鸠摩罗什344年出生在龟兹(今新疆库车地区),父亲鸠摩罗炎是龟兹国国师,出生在一个世代为天竺国相的官宦家庭,后为躲避家中担任国相的安排,到了龟兹并被龟兹国王白纯尊为国师;母亲耆婆是国王白纯的妹妹。罗什自小就非常聪明,阅读一目十行,过目不忘,并能背诵和讲解深奥的佛理,7岁跟从母亲剃度出家,13岁在另一个西域国家罽宾国开场辩理,从此名震西域。然后随母亲回到龟兹,20岁时母亲离开罗什去往天竺,而罗什则继续他的佛学修行,受须耶利苏摩影响,改研习大乘佛法。40岁时,被前秦大将吕光俘虏软禁。吕光在凉州建立政权,罗什随之迁移到凉州,在此期间遭受吕光的侮辱,在吕光的逼迫下娶妻破戒。58岁时后秦主姚兴攻打凉州,尊罗什为国师,安排逍遥园住处供罗什及其三千弟子翻译佛经。413年罗什在凉州圆寂,享年71岁。圆寂时罗什说自己业障深重,但愿翻译的佛经能流芳百世,如果佛经翻译遵循了佛陀的经义,那么在身体火化之后,舌头则不焦不烂。成语“三寸不烂之舌”就源自这个典故。
另一本《大家精要系列之鸠摩
一本是由灵悟法师著的《鸠摩罗什传奇》;一本是由历史学博士尚永琪著的大家精要系列之鸠摩罗什;最后一本则是鸠摩罗什译经中最广泛流传的《妙法莲华经》,可恕我才疏学浅,没有太多佛学方面的基础知识,对佛教发展也知之甚少,暂不敢触碰。
灵悟法师写的这本《鸠摩罗什传奇》有关鸠摩罗什的一生,如题目所言,就是一则传奇故事。两天时间毫不费力的看完,也对鸠摩罗什毕生经历有了概括性的认识。
后人介绍和评价鸠摩罗什是东晋十六国时期一位得道高僧,是我国历史上著名的佛经翻译家和思想家,与真谛,玄奘,不空并称为四大佛经翻译家,一生翻译佛经七十多部,三百多卷,无论从数量上还是质量上,甚至包括在民众中的普及度,都无可厚非成为四大翻译家之首。比如玄奘的译本就只适合具有深厚佛学基础,对潜心研究佛经的人学习和诵读;而鸠摩罗什翻译的佛经译本普及度最广(的确是针对众生),流传最久远(至今我们研读的佛经也仍是罗什的译本),翻译最精准,教义最浅显易懂的,距今已有一千六百多年。
鸠摩罗什344年出生在龟兹(今新疆库车地区),父亲鸠摩罗炎是龟兹国国师,出生在一个世代为天竺国相的官宦家庭,后为躲避家中担任国相的安排,到了龟兹并被龟兹国王白纯尊为国师;母亲耆婆是国王白纯的妹妹。罗什自小就非常聪明,阅读一目十行,过目不忘,并能背诵和讲解深奥的佛理,7岁跟从母亲剃度出家,13岁在另一个西域国家罽宾国开场辩理,从此名震西域。然后随母亲回到龟兹,20岁时母亲离开罗什去往天竺,而罗什则继续他的佛学修行,受须耶利苏摩影响,改研习大乘佛法。40岁时,被前秦大将吕光俘虏软禁。吕光在凉州建立政权,罗什随之迁移到凉州,在此期间遭受吕光的侮辱,在吕光的逼迫下娶妻破戒。58岁时后秦主姚兴攻打凉州,尊罗什为国师,安排逍遥园住处供罗什及其三千弟子翻译佛经。413年罗什在凉州圆寂,享年71岁。圆寂时罗什说自己业障深重,但愿翻译的佛经能流芳百世,如果佛经翻译遵循了佛陀的经义,那么在身体火化之后,舌头则不焦不烂。成语“三寸不烂之舌”就源自这个典故。
另一本《大家精要系列之鸠摩
