新浪博客

N2语法辨析——「一方だ」和「ばかりだ」

2013-03-04 14:07阅读:

在区别「一方だ」和「ばかりだ」之前,首先需要搞清楚的是「一方」/「一方で」/「一方では」与「一方だ」的意思并不相同,前者表示同时存在的两个对照性事物,相当于汉语的“一方面……一方面”,如:詳し事故の様子を知りたいと思う一方で、知ることに不安を感じている。(一方面想了解事故的详情,一方面又对所知的事情感到不安。)
另外,「一方」也可以作为接续词使用,如:兄は明るい性格だ。一方、弟(おとうと)は無口(むくち)だ。(各个开朗。与此相反,弟弟寡言。)
而「一方だ」表示某种状态、倾向、情况不断发展,相当于中文的“越来越……”。恰恰「ばかり
だ」也具有这个意思,下面我们就来了解一下这两个语法有何区别。
词义:
「一方だ」(いっぽう) 
【词义】表示到目前为止一直持续发展的事态。用于贬义表达。
例:大雨が降り続けて、川の水は増える一方だ。橋が流れる恐れがある。大雨下个不停,河水一直增加,桥有被冲垮的可能性。
父の病状は恶化する一方だった。父亲的病症一直在恶化。
最近、円は値上がりする一方だ。 最近日元不断升值。
「ばかりだ」 
【词义】表示从目前状况来看,有持续发展下去的趋势与倾向。用于贬义表达。
例:手術が終わってから、父の病気は悪くなるばかりでした。手术结束后,父亲的病情越来越糟了。
学校で学んだ数学などは忘れていくばかりだ。在学校学到的数学之类的要忘光了。
区别分析:
「一方だ、ばかりだ」均用于贬义表达。但「一方だ」侧重于由过去持续到现在,「ばかりだ」则强调至将来的延续趋势。
例:近くに工場ができたために、数年来空気は汚くなる(○一方だ △ばかりだ)。附近建起了工厂的缘故,这几年来空气都很脏。
どこへ行っても外国人の部屋を貸してくれない。こんなことが続くと、この国が嫌になる(△一方だ ○ばかりだ)。无论去哪里外国人都不肯把房间租给我,这样持续下去的话,我会讨厌这个国家的。
本日语学习资料来源于网络,经北京未名天日语学校编辑,如有侵权请联系未名天日语编辑。

>推荐文章

日语二级语法详解—— ~かわりに
日语中的存在句
日语自他动词:痛む/傷む和痛める/傷める
非对等比较句「ABよりC
详解N2语法句型——表示自发表现的「ようになる
详解N2语法句型——表示状态变化的「ようになる
日语N2语法必备——格助词用法的
日语N2语法必备——格助词用法的
基础日语必修课——理清日语授受动词
日语口语必备:怎样向他人表示祝贺和祝愿?
日语敬语系列总结之自谦语
日语敬语系列总结之敬他语


>未名天经典珍藏
日本人帮你解惑——「始め」和「初め」的区别(一)
日语N1必备——「男っぽい」是男是女?(一)
日语N1商务口语——越啰嗦的部下越有能力
趣味阅读——中国式过年你最怕被亲戚问什么?
美丽雨季——与雨有关的日语单词
日本工作狂背后的心酸和无奈
日语实用口语——大发雷霆时的日本语
那些需谨记的汉字陷阱(二)
富士山申请世界遗产 静冈县庆祝“223”
矛盾集合体?!——日本人的10个矛盾之处
SEKAI NO OWARI为《蜡笔小新》最新剧场版创作主
日本制片公司破产 梁朝伟领衔中日影片夭折


我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享