致:终将远离我们的孩子,一首纪伯伦关于儿女的诗On Children
2013-07-05 12:34阅读:10,302
X
《你的儿女》
纪伯伦
你的儿女,其实不是你的儿女。
他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。
他们借助你来到这世界,却非因你而来,
他们在你身旁,却并不属于你。
你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,
因为他们有自己的思想。
你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂,
因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天,
你可以拼尽全力,变得像他们一样,
却不要让他们变得和你一样,
因为生命不会后退,也不在过去停留。
你是弓,儿女是从你那里射出的箭。
弓箭手望着未来之路上的箭靶,
他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远。
怀着快乐的心情,在弓箭手的手
加载中...
内容加载失败,点击此处重试
中弯曲吧,
因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓。
On
Children
Your children
are not
your
children.
They are the
sons and
daughters of
Life's
longing for
itself.
They come
through you
but not
from you,
And though
they are
with you,
yet they
belong not
to you.
You may give
them your
love but
not your
thoughts.
For they have
their own
thoughts.
You may house
their bodies
but not
their souls,
For their
souls dwell
in the
house of
tomorrow,
which you
cannot visit,
not even
in your
dreams.
You may
strive to
be like
them,
but seek not
to make
them like
you.
For life goes
not backward
nor tarries
with
yesterday.
You are the
bows from
which your
children as
living arrows
are sent
forth.
The archer
sees the
mark upon
the path
of the
infinite,
and He bends
you with
His might
that His
arrows may
go swift
and far.
Let your
bending in
the archer's
hand be
for gladness;
For even as
he loves
the arrow
that flies,
so He loves
also the
bow that
is stable.
给此博文留言吧!
有机会上热评榜!
攒金币兑换礼品!
好的评论会让人崇拜发布评论