新浪博客




九方皋相马
《列 子》
秦穆公谓伯乐日:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎①?”伯乐对曰:“良马,可形容筋骨相也②,天下之马者,若灭若没,若亡若失③,此者绝尘弭辙④,臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也,臣有所与共担缠薪菜者⑤,有九方皋,此其于马,非臣之下也。请见之⑥。”
穆公见之,使行求马,三月而反⑦。报曰“已得之矣,在沙丘”。穆公日:“何马也?”对曰:“牝而黄⑧,,”使人住取之,牡而骊⑨。穆公不说⑩。召伯乐而谓之曰:“败矣(11),子所使求马者,色物牝牡尚弗能知(12).又何马之能知也(13)。”伯乐喟然太息曰(14):“一至于此乎?是乃其所以千万臣而无数者也(15)。若皋之所观.天机也,得其精而忘其粗,在其内而忘其外,见其听见,不见其所不见,视其所视,遗其所不视,若皋之相马,乃有贵乎马者也⑩。”马至,果天下之马也。
【注释】
①子姓:与你同姓的,即指伯乐的儿子们。求马者:寻找马的人。 ②形容:描摹。 ③ 若:或。连词。 ④绝尘弭辙:没有留下踪迹。弭:消除。 ⑤这句指曾与伯乐挑柴挑菜营生的故友。 ⑥请见之:请求你会见他。 ⑦反:同“返”。 ⑧牝而黄:黄色的母马。牝:雌性鸟兽,与“牡”相对。 ⑨牡而骊:纯黑色的公马。骊:纯黑。 ⑩不说:不高兴。说:同“悦”。(11)败矣:坏了。(12)这句是说:(他)对马的颜色、雌雄都不知道。 (13)
这句是说:又怎么能知道什么是良马呢。(14)太息:叹息。 (15)千万:强过千万倍。数:计算。 (16)贵乎马者:比千里马更宝贵的东西。
这个故事说明九方皋相马是“见其所见而不见其所不见,视其所视而遗其所不视。”他的妙诀就是:不问是黄马是黑马,不问是母马是公马,只要能日行千里,那就是千里马。不看“包装”,只看内质。这则故事充满深刻的哲学道理和美学内涵,贯穿一个基本观点:善相马者相其神而忘其形。这则故事给人们许多有益的启示:从哲学意义上讲,看待事物,不能只看表面现象,而要抓住事物的本质特征。
傅雷在1951年《高老头》重译本序中是这样说的:“以甲国文字传达乙国文字所包含的那些特点,必须像伯乐相马,要得其精而忘其粗,在其内而忘其外。而即使是最优秀的译文,其韵味较之原文仍不免过或不及。翻译时只能尽量缩短这个距离,过则求其勿太过,不及则求其勿过于不及。”这则故事就是著名的“九方皋相马”的故事。

(译文)
  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去寻找好马的呢?”
  伯乐回答说:“一般的良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来的。天下难得的好马,是恍恍忽忽,好像有又好像没有的。这样的马跑起来飞一样地快,尘土不扬,不留足迹。我的子侄们都是些才智低下的人,可以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉他们识别天下难得的好马的方法。有个曾经和我一起拿着扁担挑绳打柴的人叫九方皋,他观察识别天下难得的好马的本领决不在我以下,请您接见他。”
  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马。”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公马都不知道,他怎么能懂得什么好马不好马呢?”
  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所观察的是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的外表。九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只视察他所需要视察的,而遗漏了他所不需要观察的。像九方皋这样的相马,包含着比相马本身价值更高的道理哩!”
  等到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天下难得的好马。


我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享