神奇的汉语和英语词汇发音相似
2010-05-25 01:59阅读:
有些汉语词汇的发音与英语很像,一种原因是语言交流的形成:如汉语中的外来词:幽默、沙发、啤酒、镭射等等;还有英语中的外来词如:typhoon(台风),tea(茶,闽南语发音),chow
mein(炒面,广东话发音) china(瓷、秦,古英语发音)。
另一种相似是对父母亲的称谓,这个大概全世界的语言都差不多,如爸爸、妈妈、爹爹。
最后一种就很奇特,也许他们之间并没有联系,也许他们之间有我们不知道的联系。我的英语不行,只找到几个,希望以后能找到更多。
屯/村——town
石头——stone
化石——fossil
沙——sand
酱——jam
鲨——shark
胎——
tyre
㾪(从疒从省,瘦的意思)——thin
slim
飞(用广东话更像)——fly
背——back
模(具)——mold
壮——strong
费——FEE
罚——fine罚(款)
旅游(途)——tour
浮(台湾发音fou)——float
桴——boat
(注:桴,小船,汉代读音是“附柔切”,换成现代拼音就是fou,但是根据古无轻唇音的理论,应该读作bou)
英语float,boat的关系和汉字浮,桴的关系很相似,浮在水面上的东西,就是船,所以两者的发音很相似,甚至可以说一样。
焙——bake
丝——SILK(后来发现,这个英文是从汉语来的)
哭——cry
簿——book
焚——burn
焚现在拼音fen,古代拼音差不多是ben,与burn极像。
给——give
泼——pour
闪,晒——shine
泮——pond