无衣
《诗经》
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
* *
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
* *
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
【注释】袍:长衣,也就是现在所说的披风。行军者日以当衣,夜以当被。王于兴师:君王要起兵。于,语助词。 戈矛:都是长柄的兵器,戈头平,矛头尖锐。 泽:内衣。 戟(jǐ几):具有月牙形锋刃的长兵器。 偕(xié斜)作:一起准备。 裳:下衣,这里指战裙。 甲兵:盔甲和兵器。偕行:一起出发。
【赏析】这是一首充满爱国主义激情的慷慨战歌,表现了战士们团结勇敢的无畏
《诗经》
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
*
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
*
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
【注释】袍:长衣,也就是现在所说的披风。行军者日以当衣,夜以当被。王于兴师:君王要起兵。于,语助词。 戈矛:都是长柄的兵器,戈头平,矛头尖锐。 泽:内衣。 戟(jǐ几):具有月牙形锋刃的长兵器。 偕(xié斜)作:一起准备。 裳:下衣,这里指战裙。 甲兵:盔甲和兵器。偕行:一起出发。
【赏析】这是一首充满爱国主义激情的慷慨战歌,表现了战士们团结勇敢的无畏
