新浪博客

蝴蝶夢——累劫愛人

2012-03-05 18:58阅读:
蝴蝶夢——累劫愛人
蝴蝶夢——累劫愛人


蝴蝶夢》收錄了海無上師自年少時期至證悟後的一些優美詩作,這些詩文記錄了生活中愛、悲、喜之點滴情懷,使我們了解到,一位聖者為度化眾生,而選擇經歷人生的高低起落與悲歡離合。
在《蝴蝶夢》一書中,有多首感人詩篇經由師父譜成歌曲並親自演唱,如「愛之海」、「無上師」、「我會永遠愛你」、「愛我」、「歸鄉」及「寄雨相思」等。這些經過生命淬煉、散發靈性芬芳的詩篇,不僅為我們妝點漫漫人生長途,也帶給我們無邊的啟發及雋永的哲理。以下請您聆賞詩集中的精彩片段:

蝴蝶夢——累劫愛人

相聚時光
              
   你我共度的時光
  我會永久珍藏
    勿忘溫馨記憶,只因
  愛是唯一至上
              
    誰說世界無常?
     執子手--永世芬芳
    當靈魂合而為一
    夢與真琴瑟交響
              ......

             
蝴蝶夢——累劫愛人
                感恩
              
              我曾開懷感銘深愛
              也曾高哭不解厚澤!
              讚美您
              又責怪您!
              但您,永恒之愛
              仍長伴我身畔
              
              我曾不堪苦痛
              一再懇求解脫
              而苦海每化沃土
              點滴喜悅如甘露
              育我園中繁花碩果
              ......

蝴蝶夢——累劫愛人
累劫愛人
              
              我下凡 覓你紅塵
              沈淪中 累世愛人
              渡慾海 乘般若船
              入牢獄 跨生死門!
              
              你何方?迷途萬千
              可記得 前身呼喚
              瞬息夢 生千般緣
              幻身中 埋藏誓願
              
              我來到 你可知曉!
              我身旁 恆伴紅蓮
              魂不倦 等你數劫
              可記否 你許願返?

   蝴蝶夢——累劫愛人
               我喜歡坐在河畔
              
              我喜歡坐在河畔
              聆聽潺潺水聲
              和悠悠鳥鳴
              
              我喜歡坐在河畔
              望著滔滔流水
              聆聽內在樂聲


蝴蝶夢——累劫愛人
              您使我的生命奔流
              如河水滔滔
              我們將抵達彼岸
              
              我喜歡坐在河畔
              回憶你眼中的淚水
              當你喟嘆這世間的苦難


蝴蝶夢——累劫愛人
              您使我的生命奔流
              如河水滔滔
              明日我們將抵達彼岸
              
              我喜歡坐在河畔
              回憶你眼中的淚水
              當你喟嘆這世間的苦難

蝴蝶夢——累劫愛人
      On the Riverbank
        
        I would love to sit on the riverbank
        Listening to the sound of water
        And the bird.
        I would love to sit on the riverbank
        Looking at the flowing water
        And hear the songs within...
        You make my life flowing
        Like the river water.

蝴蝶夢——累劫愛人
         Then tomorrow
        We’ll reach the seashore...
        I would love to sit on the riverbank
        Remembering the tears in your eyes
        When you spoke of
        The suffering in this world.
        
From the poetry collection: The Dream of a Butterfly
    by Supreme Master Ching Hai in her early 30s
        Ganges River, Himalayas, India
        Originally in English

蝴蝶夢——累劫愛人

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享