新浪博客

神话史诗《失乐园》第五卷:天使的警示

2014-01-15 10:16阅读:
撒旦逃离伊甸园之后,上帝派出天使拉斐尔前去提醒亚当——人类应当诚心地顺从上帝、人类心中仍保有自由的意志、人类的敌人即将来临等。拉斐尔并且向亚当说明这个将要出现的敌人叫撒旦,昔日曾经召集为数众多的天使,发动一场天庭叛变,后被神子以雷霆打入幽冥地府。撒旦原本应该囚禁在地狱中受苦,不意竟从冥界逃脱,今日恐怕已经混入伊甸园来了,人类当要小心防备。

旭日东升了,夏娃向亚当叙述了她的噩梦,亚当虽然不喜欢这个梦,却安慰了她。他们在草庐的门口先唱了早晨的颂歌,然后出去劳动。上帝特派天使拉斐尔下来向亚当说明一切他应该顺从;他有自由意志;他的仇敌将要来临;敌人是谁;为什么他是敌人以及其他一切:他应该知道的对他有利的事。拉斐尔降临乐园;描述他的姿容。亚当坐在家门口,远远地望见拉斐尔到来,出来迎接他,带他到家里,用夏娃从园中采摘的果实款待他。在桌上他们谈论道:拉斐尔说明了自己的使命,告诉亚当关于他的处境和他的敌人。在亚当的询问下,说明敌人是谁,怎么会成了他的敌人;从天上的初次叛乱,及其原因,说到他怎样带他的部队进入天国的北部,在那里部下在他的鼓动下跟他一起造反;只有一个名叫亚必迭的撒拉弗天使不赞成,同他辩论一场后,决裂了。
在东方,晨曦移动着她那蔷薇色的脚步,
于是大地上撒满了晶莹的彩珠。
亚当照惯例在这时醒来,
因为他的睡眠像空气一般轻,
是由清纯的饮食和雾霭散发而成,
一经曙光的拂照,听见树叶的
沙沙声和小河水汽升腾的微音,
以及枝头鸟儿悦耳的晨歌,便会消散。
这时他惊奇地看见睡中的夏娃,
云鬓散乱,两颊如火烧发光般,
似乎是没有好好地安眠。
他支起了半身,斜倚在一边,
面露笃爱的神情,俯视她那睡时
醒时同样惊世骇俗的美丽。
于是他用和风吹拂百花仙子般的
温柔声音,轻轻地抚摸她的手,
如此向她轻轻私语:“醒来吧,
我的美人,我的妻子,
我最近所得的礼物,上天最好,
最后的赐与,常新的欢忭!
醒来吧,阳光在照耀,
清鲜的野地召唤着我们。
醒来吧!否则我们将失去最好的时光:
去看看我们所栽培的草木怎样发芽,
香橼的丛林怎样开花,
没药和香苇怎样滴露,
大自然怎样用五彩描绘,
蜜蜂怎样在花上吮吸甜汁。
这一切时光都将失去。
她被这样的耳语唤醒了,
她用惊奇的眼光端详亚当,拥抱他,说:
“我心所寄托的惟一的人,
我的光荣,我的完人呀!
我看见你的脸,
又看见晨光回来了,着实高兴;
昨夜是那样不同寻常,
我好像做了个梦,
梦的不是平常事,
也不是你,或昨天的工作,
或第二天的打算;而是个烦恼,
这是在这之前我们所不知的事。
我好像听见一个温和的声音
缭绕在耳边,叫我出去散步。
我当是你的声音:‘为什么还睡,
夏娃?现在可是快乐时刻,
凉爽、清静,除了夜啼的歌鸟之外,
一切寂静,这夜鸟现在清醒着,
唱着她的恋歌。现在月亮正圆,
领导着群伦,用更加欢欣的
幽光点缀着万物的脸,
要是没有人去欣赏,
就辜负了这番美景。
整个天体清醒着,
睁开所有的眼睛。
一切有情的都在看你,
你的美迷住了他们,
他们永远用羡慕的眼光盯着你。’
我像是听了你的召唤,
就起身了,但没有看见你,
便迈步出去找你;我似乎
单独走过几条道路,
忽然走到了被禁食的知识树旁边。
它看来很美,比我白天所想的美丽百倍;
我惊奇地发现,树旁站着一个带翅膀的,
样子很像我们常常看见的天使,
他那湿漉漉的鬈发,蒸发着天香。
他也在那儿观看那棵树;还说:
‘啊,真是美丽的树,
果实累累,竟没有神或人来品味
你的甘美,从而减轻你的重荷?
难道知识那么贱?
是为嫉妒或是有何,禁止尝味?
不管谁禁止,都不能阻止
我享受你的盛惠,既然它栽在这儿。’
他说了这话,便毫不犹豫地伸出手去
摘来品尝了。我听了这么大胆的话,
看了这么大胆的行动
便吓得浑身冷颤;可是他极高兴地说:
‘啊,神圣的果子,
你的味道本自甘美,
但这样的采摘使你更甜蜜,
禁止人采食,大概是专为神们所享用,
而且还能把人变为神,
人变成神不好吗?好事愈推愈广,
创造者却无所损失,
反更受尊敬呢!幸福的,
天仙般美丽的夏娃啊!
你也来尝尝吧。你现在很幸福,
可以更幸福些,但不能更有价值些。
尝一尝这个吧,尝后可和群神交往,
你自己也将成为女神,
再也不受地球限制,
有时还可以像我们飞在空中,
或按你的身份升上天去,
看看神们的生活情况,
然后你自己也参加。’
他这样说着向我走近,
递给我他所摘的果子,
直送到我的嘴边。那果子的香味
立刻引起我的食欲,我垂涎欲滴,
忍不住去尝味。后来便和他一同
飞升到了云中,可以俯瞰广阔的大地,
气像万千。我正觉得自己飞得这么高
而愰愰惚惚时,我的向导者突然不见了。
我仿佛又降落下来,再入睡乡。
现在醒来,发现原来是个梦,多高兴!”
夏娃这样陈述了昨夜的梦境,
亚当便厉声正色,忧郁地答道:
“我自己最好的肖像,
亲爱的半边身呀,
对你昨夜梦中的烦恼,
我也深感不安。
我并不喜欢这个怪梦,
我怕这是从邪恶来的,
但邪恶来自何方呢?
你本造就纯洁,
本身不包藏祸心。
可是要知道,人的心灵里
有些低劣的机能,奉理性为主脑;
幻想在各机能中居次位,
明敏的五官呈现一切外界的事物,
想像和幻影则由幻想来构成,
他们跟理性或合或分,
构成我们肯定或否定的东西,
这就是我们的知识或判断。
当五官休息时,她也退隐私室休息。
当理性睡觉时,幻想却往往清醒着,
模仿她的动作;却常常弄错了形像,
制造出不伦不类的东西,
特别是在梦中,从前和最近的
言行被混淆起来。我想你的梦
很像我们昨夜的谈话,
却增加了许多离奇的东西。
可是难过却是不必要:
邪恶进入神或人的心中,
来而又去,若是心意不允许,
便不会留下半点的罪恶,
这就给我希望:你会厌恶睡时
所梦见的那些事,醒来以后
决不会去做那些事。
因此你不要灰心,不要愁云满面,
应该比那美丽的晨光更加兴高采烈,
以微笑迎接世界的新事物,
现在我们起来吧,到树林、
泉水和花丛中去,
神清气爽地工作吧。
现在花儿正在敞开最美妙的胸怀,
放出为你整夜储蓄的香气呢。
他这样安慰了他的佳偶,
她心情舒畅了,但柔和的眼泪
还是默默地流了下来。
她用美发拭去泪珠,
但两眶里仍含着两颗,
他赶在未落之前把它们吻去了,
表示心中快慰,因为这两颗泪珠
表示她的悔悟和敬畏。
一切疑惧烟消云散,
便一起奔到田间。
首先从密林如盖的荫翳下,
走进一望无际的晨光普照的旷野,
太阳还没有升起,
他的车轮还徘徊在天边海际,
他那带露的光线,
平射在大地上,显现出乐园
东部和伊甸福地的辽阔土地的风光,
他们二人便卑躬虔诚地礼赞天神,
像每天早晨一样,各种体裁的
向创造主唱念,颂歌赞词,
出口成章,有合乐的歌曲,
即兴的颂词,都成神圣的欢乐,
也有美妙的韵语和无韵散文,
与丝竹合奏相比,更加和谐合律,
更加妥贴亲切,于是二人开始这样唱道:
“至善的,全能的父啊!
这一切都是您光荣的创造物,
它是如此奇妙美丽,那么,
您自己又是多么的神奇呀!
这是言语所难以形容的。
您坐在诸天之上,我们看不到您,
但看见您这些最卑微的作品,
就可略知一二;这些东西
已经宣说您的至德和无比的神奇。
说吧,您最能说会道的,
光明之子,天使们呀,
因为你们看见他,你们在天上,
便用歌词和交响曲,
昼夜不停地围绕着他的宝座欢唱,
在地上的芸芸众物呀,
你们合声歌颂他,起、
承、转、合,永不停息。
最美丽的星辰、夜的最后一员啊!
纵不属于曙光,也该是白昼的先驱,
你用辉煌的光轮,
装饰笑容满面的清晨,
你要在朝阳初升的时候,
在甜蜜的清晨,在空中赞美他。
太阳,你这大世界的眼睛和灵魂啊,
你要知道他比你更伟大;
无论在你初升时,还是高在
中天时或落山时,
都在你永恒的轨道上赞美他。
迎接灼人的日轮,
而又避开他的月亮呀,
要和固定在旋转着的天体中的恒星们,
以及其他五个又歌又舞的行星
互相唱和,赞美这位从黑暗中
召唤出的大能者吧。空气、
水、火等元素们呀,你们是
自然腹中最初孕育的,
相互结合,变成各种形状的,
永久循环回复,千变万化,
混和而滋养着万物的元素,
要唱出千变万化,万古常新的赞歌来,
颂扬我们伟大的创造主。
雾气和水汽们呀,你们
从山中或烟水蒸腾的湖上升起时,
还只是土色或灰色,等到
太阳出来你们绒毛似的衣裾
就被染成金色,你们要为
世界的创作者而升腾;
或升为云彩,装饰那
万里无云的晴空,或降为甘霖,
滋润干涸的大地,不管是升是降,
你们都要高声赞美他。
四方吹拂的风呀,不管是
柔和的或是凛冽的,
都要赞美他。松树们呀,
摆动你们的头,向他鞠躬膜拜吧!
跟所有草木。流泉们呀,
你们要婉转歌吟发出妙音,
合乎韵律地赞美他。
都合声歌唱吧!一切有生命的东西。
唱着歌飞登天门的鸟儿们呀,
用你们的双翼和鸣声运载颂词。
你们或在水中泅泳的,
或在地上步行的,或高视阔步的,
或卑躬匍匐的,都证明我是否
在早晨或夜晚,向山、
谷、林、泉,扬起歌声,
是否教导他们向神贡献颂歌。
宇宙的主宰,万岁!
愿您永远赐给我们善德;
如果黑夜把邪恶搜集、
暗藏起来,请像现在光明
驱散黑暗一样,把它们驱散。”
他们这样天真地祝祷之后,
便心平气和,恢复平日的宁静。
他们急忙到田野中去作早工,
露里花间,果木成行,枝长叶茂,
伸得太长的枝桠和不结实的空花,
都等着人去修整。或把葡萄藤牵上榆树,
把她嫁给他,使她用多情的手臂环着他,
用她累累的果实装饰他那无花的枝叶。
他们是如此勤勉,高天上的王
见了心生怜悯,便召来善于交游的拉斐尔,
叫他和托比阿斯同去,
并以他跟那嫁过七次的处女结婚作保证。
他说:“拉斐尔,你听着,
撒旦从黑暗的深渊里逃出,
在地上乐园中掀起了骚动,
昨夜侵扰了那对人间夫妇,
并打算从这两个人身上下手
毁灭全人类。你们去,
用半天工夫,像跟老朋友一样,
和亚当交谈,在他的幽栖处,
或在树荫下,在他午休的时候找他。
在谈话中要启发他是正享受着幸福,
他的幸福是享受意志的自由,
他的意志虽然是自由的,
但不够坚定;警戒他,
不要太大意,陷入邪道;
告诉他,他的危险因谁而来,
现在有怎样的敌人从天而降,
阴谋拉别人下水,和他一样
从幸福的境地坠落下去。不,
他用暴力,因为那是容易防范的;
他用的是欺骗和谎言。
这一点要说清楚,让他知道,
免得他犯了天条而藉口没有预先警告,未加防范。
永生的父这样说了,大义凛然。
带翼的天人领受天命,马上
便轻捷地从千万穿华丽羽衣
而立的撒拉弗中飞起,飞过天庭的中央;
天上的乐队迅速地向左右分开,
为他让出一条漫长的天上玉道;
飞到天的大门处,大门在
黄金的户枢上自动打开,
这真是伟大建筑师的圣斧神功。
从这儿起,万里无云,
没有什么阻挡他的视线,
即使小星星也没有,他望见地球,
和其他闪烁的星球没有两样;
望见乐园,诸山顶上都有香柏树;
隐隐约约的,好像伽里略夜间
从望远镜中所见的月亮中的想像境界,
或像船长从西克拉德群岛中
远望德洛或撒摩那样的小岛,
朦朦胧胧的。他连忙向前飞去,
穿过广阔无垠的太空,
在大千世界之间飞翔,
有时挥动稳健的翅膀,以乘极风;
有时用迅急的风翼扇动柔和的空气,
不久就飞到了鹰隼所能飞到的高处,
百鸟们把它看做一只凤凰,
这只不群的鸟吸引了所有的羽族都争着看,
以为是把自己的遗体飞往埃及的底比斯,
陈放在灿烂的太阳神宫里。
他径直降落在乐园的东头山崖上,
重现撒拉弗天使带翼的原形:
他那神圣的容姿有六只翅膀遮掩着,
其中一对护着宽阔的双肩,垂在胸前,
俨然帝王的装饰;中间一对
好像星光耀眼的水晶带,
围住腰身和大腿,上面一层茸毛,
金光斑驳,像在天上浸染过的;
第三对护在双脚上,从后跟起,
都是天上染就红霞色的羽甲。
他站在崖石上,好像迈亚的儿子,
羽翼一振,天香四处溢散,满播四野。
守卫的天使们一看就知道他
是来执行崇高使命的,
都对他的威严和使命起了敬意。
他走过这些地方:那辉煌的帐幕,
那幸福的田野,没药树丛,
肉桂、甘松、白壳杨的花香,
终于到了一个芬芳、甘美的原野。
这里的自然,回荡她的青春活力,
恣意驰骋她那处女的幻想,
洋溢着更多的新鲜泼辣之气,
超越技术或绳墨规矩之外;
充满了无限的幸福。
当他从那芳林里走出来时,
那坐在阴凉的幽栖处门口的
亚当一眼认出了他,那时烈日当头,
赤炎直射,放出过分的热力,
炙烤大地直到深处,
超过亚当所需要的。
那时夏娃在里面准备午餐,
合乎真正食欲的可口的果实,
还有乳样的清泉、浆果或
葡萄等的琼汁玉液。亚当这样向她招呼:
“夏娃,快来,一饱眼福,
看,东面的树林中,
有一个光辉的形像正朝这里来,
好像是另一个曙光在正午时升起;
也许是怀着伟大的使命,
在这个日子光临做我们的客人。
快去拿出你所贮藏的东西来,
用最好的果品,
丰盛地款待这位从天上来的贵宾。
拿礼物回赠送礼物的人,
要从众多的礼品中,多拿一些来,
这儿的‘自然’肥沃,万物繁生,
愈是采摘,愈是果实累累;
那就是教导我们不必过分节俭。”
夏娃对他说:“亚当呀,
你是地上圣洁的典型,
受了上帝的灵气而活的,
因此我们四季都有佳果悬挂枝头;
不必过多贮藏,收藏一些干硬之后
而更加滋养的东西就足够了。
但我要赶快到茂林中去,
从每株树的枝头精选
甘美多汁的瓜果款待这位天人,
让他看见,上帝分到地上的恩赐,
并不少于天上。”
她一边说着,一边带着急迫的神情,
急速转身,一心想着招待的事,
怎样精选最上等最可口的东西,
风味若不调和,便会变得粗劣,
务必要按照自然的变化而加调味,
一样接着一样,有条不紊,引人入胜;
于是忙着去采集各种的果品,
从大地母亲所生产的万汇中千挑万选,
无论东西印度、地中海滨各国、
本都、布匿沿岸或阿西诺斯国中的,
样样都有,结在柔枝上的,
有果皮光滑的,粗糙的,
果壳带须的,包在荚里的,
她都不吝惜地采摘,堆积在桌子上。
饮料则有并不醉人的葡萄新酒,
还有从多种浆果中压出的甜汁,
从甜果仁中榨出的美味软膏,
它们都盛在洁净的器皿里;
然后在地上撒播蔷薇,
以及从树丛中取来的自然的香气。
与此同时,我们伟大的始祖
前去迎接那位神光焕发的客人,
他只凭自身完满的仪态,
没有其他任何仪式;
他自身的威严就比王侯的马队,
成行的侍从灿烂万分,
让观众目瞪口呆的那种盛仪,
更加庄严、隆重。
到了他的跟前,亚当虽然心不惧怕,
却对他恭敬、严肃地行礼,
好像面对长者,深深地鞠躬,
他这样说道:“天上的天人呀,
你若非天人,那得如此光辉的形像!
你从天上的宝座降临,
暂离那个快乐的地方,
光临这里,我们只有两个人,
天神却赐予我们这么广大的土地,
请到那边荫凉的幽栖处坐下休息休息,
尝一尝这个乐园中出产的美味,
直等中午暑气消退,红日西沉,
稍为凉爽的时候。
那天人和蔼地答道“亚当呀,
我正是为此而来的;
你这样的身份,这样的住处,
即使天使也可以时常
接受你的邀请来访问你。
那么,请带我到你们的那个
浓荫遮盖的幽栖处去吧。
从这正午时刻直到黄昏时分,
可以在那里随意谈话。”
于是,他们来到了那荫翳的住家,
那儿饰着各种各样的花朵,
洋溢着香气,好像显露笑容的
波莫娜的亭子。但夏娃,
除了己身之外,没有任何修饰
无论与山林仙女,还是与
爱达山上争吵的三位裸体女神中
最美的一位相比,都更美丽,
她站着招待这位天上来的客人。
她穿戴着美德,无须面罩,
也没有思想上的缺点使她脸红。
天人给她一声“祝福你!”
在很久之后,这个神圣的祝词,
还用以祝福第二夏娃玛利亚:
“人类的母亲,祝福你,
你那多产的肚子,
将生下众多子女,充满世界,
比堆积在这桌子上的各种神树的
果子还要繁多!”他们以长了草皮的
隆起土堆为桌子,以四围
几个长了青苔的座位为椅子,
大桌子上满堆着秋天的果实,
直到四隅,秋和春常在
这地方携手共舞。谈了一会话之后,
我们的始祖怕食物冷了,这样说道:
“天上的客人呀,请品尝这些恩物吧,
这些东西是我们的哺育者,
功德无量的主,为使大地滋生
而赐给我们作为食物和娱乐用的。
不知这些东西是否合天人的口味,
可是我知道一件事,就是:
这是惟一的天父,赐给众生的。”
那天人对他说:“那些给予
半灵质的人类的食物,
也可给予纯灵质的天人来欣赏。
那些纯智者也同
和你们有理性者一样需要食物;
二者的身上,都具有低级的感觉机能,
能见、闻、嗅、触、味,
不但能品尝、消化和吸收。
而且能化有形为无形,肉化为灵。
你要知道,被造之物都需要给养。
说到各元素,都是以粗养精、
地用来养海,而地与海用来养空气,
空气用来养天上的火即星星,
首先用来养星中最下级的月球。
月球圆脸上的斑点,
就是因为她那不纯的蒸汽
还没有化为她的本质。
月球又何尝不从她温润蒸发的
大陆上喷吐养分,以此来供养较高级的星。
太阳把光明给予万汇,同时,
作为报酬又从万汇吸收蒸汽,
到了夜晚,便和西海同进晚餐。
尽管天上的生命树繁生仙果,
还有葡萄提供仙浆,尽管每天早晨
在那儿都有甘露从枝头拂落,
地上满是珍珠一般的小米粒,
但天神又在这儿
广施异样可喜的新品种,
别有风味,可以与天庭比美;
别以为我对食物挑三拣四。”
于是他们坐下来共进午餐,
原来天使并不是有影无形的,
也不是雾中朦胧的幻像,
如一般他们神学家们所说的,
真有强烈的食欲,不但能够狼吞虎咽,
而且也有消化,变革食物的能力,
吃了过多的东西,精灵都能消化,
难怪那些有经验的炼金者,
能借乌煤的火力,
化粗糙的矿石为纯金,
跟矿中开采的一样。
那时夏娃赤身裸体伺候在桌边,
甘美的饮料倒入酒杯,芳香四溢。
啊,真是适合于乐园的天真呀!
假使神子们对这景像而销魂,
那也是无可非议的;
但他们的心不为情欲的爱所支配,
他们不懂得嫉妒,被损害的“爱者的地狱”。
他们又吃又喝,满足了食欲,
却不使胃囊有过重的负担。
这时亚当忽然想起,
要好好把握谈话的好机会,
了解一些上界的事物,
和天上居民的生活;
因为他们那光辉的形状,
神圣的光彩,以及高强的能力,
远比自己优越。
于是用谨慎的语言询问天的使者:
“和上帝同居的天人呀,
您这次光临人间,我深感厚意。
既肯光临我这低矮的檐下,
又肯品尝这些地上出产的果子,
这些不配做为天使的食品,
您竟吃得津津有味,
好像在享受天上的宴飨。这怎能比较呀?”

披羽翼的天使长这样回答他:
“亚当呀,只有一位全能者,
万物从其而出,又转归于他,
若不从善良坠落,万物可说是
被创造得完美无缺;万物同一原质,
而赋予各种形状,依照本质的
程度赋予群生生命;
各种不同程度的生命、活气、和生灵,
在活动的世界里,逐渐净化、
灵化、纯化,接近神灵,
最后在各自的界限内,
由肉体努力提高为灵质。
这样植物从根上生出较轻的绿茎,
再从绿茎上迸出更轻盈的叶子,
最后开出烂漫完美的花朵,
发出朦胧的香气。花和果,
人类的滋养品,沿着阶梯,
也逐步上升,上升到生物,

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享