新浪博客

故乡中日文歌词对照

2010-05-12 00:05阅读:
这是今天上午定稿的故乡的译配。

故乡 中日文歌词对照
(日本)谷村新司词 (中国)林音编配

远い すてきれずに 故郷(ふるさと)をすてた
tuo oi yu mie su tie kilie zuni hulu sato o su tie ta
为 了 梦中理想 我离开美丽故乡
穏やかな 春の阳射しが ゆれる 小さな駅舎(えき)
ota ya kana halu no hitaxi ga yu lielu qisana ieki
明媚春光 迷迷茫茫 依稀是那小小站房

别离(わかれ)より悲しみより 憧憬(あこがれ)はつよく
wakalie yoli kanaxi miyo li akogalie wa zuyoku
不怕离别 不顾悲伤  一路憧憬我的梦想

淋しさと 背中あわせの ひとりきりの 旅立ち
xitaxi sato sienaka awa xie no hitoli kilino litaqi
背后故乡 渐渐远去 我独自开始四处飘荡
动き始めた 汽车の窓辺を [汽车(日文)= 火车(中文)]
ugoki haximie ta kix
ia no mato hie o
火车的汽笛响 就在那铁道边上
流れていく 景色だけをじっと见ていた
naga lie tie iku kiexiki dakie o ji tuo mi die ita
故乡的景色啊滑过那车窗我默默地将她凝望

サクラ吹雪の サライの空は
sakula huyuki no sala i no sola wa
漫天的樱花雨啊 从故乡天空洒下

哀しい程 青く澄んで 胸が震えた
tala xi i toso ao ku song die muniega hulu ieta 
忧伤的旅程啊蓝色的天空啊浸透了我的心房


恋をして 恋に破れ 眠れずに 过ごす
koi o xitie koi ni yabu lie nienulie zuni sugo su
我曾经 那样地爱过她 也曾经 失去她

アパートの窓ガラス 越し见てた 夜空の星
a paato no mato galasu skoxi mitie ta yako no hoxi
她曾让我 彻夜难眠 望着窗外点点星光
この街で 梦追うならもう 少し强く
kono maqi die yumie o u nala mo skoxi zuyoku
要在这里 实现理想 我只能更坚强
ならなけりゃ 时の流れに 负けてしまいそうで
nala nakie li ya toki no namalie ni makie tiexima i so die
不能辜负这青春年少的大好时光
动き始めた 朝の街角
uko ki haximie ta asa no maqi kato
清晨的大街上 人潮涌动熙熙攘攘

人の群れに 埋もれながら空を见上げた
hito no mulie ni umolie na gala sola o niagie ta
我走在大街上 消失在人群中 却止不住抬头望
サクラ吹雪の サライの空へ
sakula huyuki no salai no sola ie
漫天的樱花雨啊从故乡天空洒下
流れてゆく 白い云に 胸が震えた
naga lie tie yuku xilo i kumuni muniega hulu ieta
流动的白云啊 飘向那家乡 它牵动着我的心房
离れれば 离れる程なおさらにつのる
hana lie lie ba hana lielu toso na o sala nizu nolu
离开故乡 要离开故乡 总是让我莫名惆怅

この想い 忘れられずにひらく 古いアルバム
kono omoi wasulie la lie zuni hilaku hulu i alubamu
我总想起 总是难以忘记 那本泛黄的家庭影集
若い日の 父と母に 包まれて过ぎた
wakai hi no qiqi tuo haha ni cucu malie die sugita
孩童时代 双亲环绕 其乐融融 多甜蜜
やわらかな 日々の暮らしをなぞりながら生きる
yawala kana xibi no kulaxi o nazoli nagala ikilu
无忧无虑 日复一日 描绘着那 未来模样
まぶたとじれば 浮かぶ景色が
mabuta tuo zilieba ukabu kiexiki ga
每当我双眼闭上 故乡景色滑过车窗
迷いながら いつか帰る爱の故郷(ふるさと)
mayoi nagala izuka ka ie lu ai no hulu sato
我又开始迷茫 何时我才能够 回到我爱的故乡

サクラ吹雪の サライの空へ
sakula huyuki no salai no sola ie
漫天的樱花雨啊 从故乡天空洒下
いつか帰る その时まで梦はすてない
icuka kai ielu sono toki madie yumie wa sutie na i
我想要回家 直到要回家 都不会忘记梦想

まぶたとじれば 浮かぶ景色が
mabuta tuo zilieba ukabu kiexiki ga
每当我双眼闭上 故乡景色滑过车窗
迷いながら いつか帰る爱の故郷(ふるさと)
mayoi nagala izuka ka ie lu ai no hulu sato
我又开始迷茫 何时我才能够 回到我爱的故乡
いつか帰る いつか帰るきっと帰るから
i cu ka kai ie lu i cu ka kai ie lu kito kai ie lu kala
我想要回家 一定要回家 有一天总要回家

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享