标韩第二册13课语法---间接引语
2009-04-13 10:55阅读:
접화법<间接引语>
说话人把从别人那里听来的话向另一人转述,这样的句子叫间接引语。间接引语的形式一般是“-고(이야기)하다, -고(말)하다, -고
묻다”等。
根据引用句式的不同,在“-고”前边可以用”다,냐,자,라”。
在间接引语中,若想说明原句的说话人及听话人,应使用“-이/가或–에게–고 하다”的形式
1.转陈述句다고 하다
A.在转达陈述句时,将“-다”与“-고 하다”相连接,构成”-다고 하다”的形式,用在词干后面;
B.在转达以“-이다, 아니다”结尾的句子时使用”-(이)라고 하다, 아니라고 하다”的形式;
C.在会话中多用缩略形“-답니다/대요, 랍니다/-래요”的形式.
D.当说话者与句子的主语不一致时,为强调说话者,用“-이/가 그러는데”的形式。
E.当直接引语中使用与直接引语的说话者相同的人称名词时,间接引语中应改用”3
088;기”的形式。
列表如下:
现在时态:
a. 动词
词干+ㄴ/는다고 하다
+ㄴ/는답니다
+ㄴ/는대요
b.形容词
词干+다고 하다
+답니다
+대요
c.名词
名词+(이)라고 하다
+랍니다
+래요
过去时态
词干+았/었다고 하다(았/었대요)
未来,推测
词干+겠다고 하다(겠대요)
例如:
(1)수미: “나는 아침에 운동을 합니다
--> 수미 씨는 아침에 운동을 한다고 합니다(한답니다/한대요)
——秀美说:“我早晨进行体育活动。”
——秀美说她早晨进行体育活动。
(2)세민: “나는 고양이를 좋아합니다.”
세민 씨는 고양이를 좋아한다고 합니다
世民说:“我喜欢猫。”
世民说他喜欢猫
(3)왕단: “저는 보통 아침에 빵을 먹습니다.”
왕단 씨는 보통 아침에 빵을 먹는 다고 합니다
——王丹说:“我早晨一般吃面包。”
——王丹说她早晨一般吃面包。
(4)홍단: “나는 아침에 일어나자마자 ㄴ신문을 읽습니다.”
홍단 씨는 아침에 일어나자마자 신문을 읽는 다고 합니다
洪丹说:“我早晨一起床就看报。”
洪丹说她早晨一起床就看报。
(5)뉴스: “오늘 날씨가 춥습니다'
뉴스에서 그러는데, 오늘 날씨가 춥다고 합니다.
——新闻报道:“今天天气冷
——新闻报道说今天天气冷
(6)문수: “머리가 아픕니다.”
문수 씨는 머리가 아프다고 합니다.
——文洙说:“我头疼。”
——文洙说他头疼。
(7)세민: “하숙집을 옮기고 싶습니다.”
세민 씨가 하숙집을 옮기고 싶다고 합니다.
世民说:“我想搬去与居民搭伙住宿”
世民说他想搬去与居民搭伙住宿。
(8)세민: “저 건물이 서울 시청입니다.
세민 씨가 그러는 데, 저 건물이 시청이라고 합니다.
世民说:“那座建筑是汉城市政厅。”
世民说那座建筑是汉城市政厅。
(9)수미: “나는 이번 주말에 제주도에 갈 겁니다.
수미 씨는 이번 주말에 제주도에 갈 거라고 합니다.
——秀美说:“这个周末我可能去济州岛。”
——秀美说这个周末她可能去济州岛。
(10)문수: “저는 어제 밤 늦게까지 책을 읽었습니다.
문수 씨는 어제 밤 늦게까지 책을 읽었다고 합니다.
——文洙说:“我昨晚看书看到很晚。
——文洙说他昨晚看书看到很晚
(11)세민: “작년 겨울에는 서울에 눈이 무척 많이 왔습니다.”
세민 씨가 그러는데, 작년 겨울에는 서울에 눈이 무척 많이 왔다고 합니다.
——世民说:“去年冬天汉城下了很大的雪。”
——世民说去年冬天汉城下了很大的雪。
(12)왕단: “어제가 홍단 씨의 생일이었어요'
왕단 씨가 그러는데, 어제가 홍단 씨의 생일이었다고 합니다.
——王丹说:“昨天是洪丹的生日。
——王丹说昨天是洪丹的生日。
(13)수미: “오후에 다시 전화하겠습니다.'
수미 씨가 오후에 다시 전화하겠다고 합니다.
——秀美说:“下午我再打电话。”
——秀美说她下午再打电话。
(14)문수: “내년에는 물가가 많이 오르겠습니다.
문수 씨가 그러는데, 내년에는 물가가 많이 오르겠다고 합니다.
——文洙说:“明年物价将大幅度上涨。
——文洙说明年物价将大幅度上涨。
(15)세민: “그 사과는 내가 사은 겁니다.”
세민 씨가 그러는데 그 사과는 자기가 사은 거라고 합니다.
——世民说:“那个苹果是我买来的。
——世民说那个苹果是他买来的
2.转疑问句냐고
묻다(하다)
根据句尾、词类和时制分别用以下形式。
现在时态
A.动词(-있다/없다)
词干+느냐고 하다
느냡니다
느냬요
B.形容词(명사 포함)
词干+(으)냐고 하다
(으)냡니다
(으)냬요
过去时态
词干+았/었느냐고 하다
(았/었느냬요)
未来/推测
词干어가+겠느냐고 하다
(겠느냬요)
其中,“-느냡니다, -느냬요”, “(으)냡니다,
-(으)냬요”是会话中的缩略形式,最近出现不管词类如何都用“냬요”的趋势。
例如:
(1)수미: “지금 무슨 일을 합니까?”
수미 씨가 나한테 지금 무슨 일을 하느냐고 물었습니다(하느냡니다/하느냬요)
——秀美问:“你现在干什么?”
——秀美问我现在干什么。
(2)세민: “밖에 비가 옵니까?
--> 세민 씨가 밖에 비가 오느냐고 물었습니다.
——世民问:“外面下雨吗?”
——世民问外面下雨了没有。
(3) 왕단: “아침에 빵을 드시니까?”
왕단 씨가 아침에 빵을 먹느냐고 물었습니다.
王丹问:“早晨吃面包吗?”
王丹问早晨是否吃面包。
(4)홍단: “오늘 몇 시에 약속이 있습니까?'
홍단 씨가 오늘 몇 시에 약속이 있느냐고 물었습니다.
洪丹问:“今天几点有约会?”
洪丹问今天几点有约会。
(5)홍단: “기분이 좋으십니까?”
홍단 씨가 기분이 좋으냐고 물었습니다.
——洪丹问:“心情好吗?”
——洪丹问心情是否好。
(6)문수: “수진 씨, 동생도 키가 큽니까?”
문수 씨가 나한테 내 동생도 키가 크냐고 물었습니다.)
文洙问:“秀真,你弟弟个子高吗?”
文洙问我弟弟的人子高不高。
(7)문수: “내일이 무슨 날입니까?”
문수 씨가 내일이 무슨 날이냐고 물었습니다.
——文洙问:“明天是什么日子?”
——文洙问明天是什么日子。
(8)세민: “저기가 어디입니까?”
세민 씨가 저기가 어디냐고 물었습니다.
世民问:“那里是什么地方?”
——世民问那里是什么地方
(9)홍단: “어느 세탁기를 살 거예요?”
홍단 씨가 어느 세탁기를 살 거냐고 물었습니다
——洪丹问:“要买什么样的洗衣机?”
——洪丹问要买哪种洗衣机。
(10)수미: “언제 한국에 오셨습니까?”
--> 수미 씨가 언제 한국에 왔느냐고 물었습니다.
秀美问:“什么时候来到韩国的?”
秀美问什么时候来到韩国的。
3.转命令句(으)라고 하다
会话中常用缩略形式“-랍니다,
-래요”。
对于以”주십시오”结尾的句子应换成“달라고 하다”转述。(当要求别人为自己做某事时)
(1)수미: “내일 아침 8시까지 오십시오.”
--> 수미 씨가 내일 아침 8시까지 오라고 했습니다(오랍니다/오래요).
——秀美说:“最晚明早8点来。”
——秀美说最晚明早8点到。
(2)선주: “홍단 씨, 우리 집에 놀러 오세요.”
선주 씨가 나한테 자기 집에 놀러 오라고 했습니다.
——善珠说:“洪丹,来我家玩吧
——善珠说要我到她家去玩
(3)선생님: “큰 소리로 책을 읽으십시오.
--> 선생님이 튼 소리로 책을 읽으라고 하셨습니다.
老师说:“请大声读书
——老师说要我们大声读书。
(4)의사: “담배를 끊으십시오.
--> 의사가 담배를 끊으라고 했습니다.
——医生说:“请戒烟。”
——医生说要我戒烟。
(5)의사: “술을 많이 마시지 마십시오.”
의사가 줄을 많이 마시지 말라고 했습니다.
医生说:“不要喝太多的酒。”
——医生说不要喝太多的酒。
(6)문수: “수진 씨한테 물 좀 주세요.
--> 문수 씨가 주진 씨한테 물 좀 주라고 했습니다.
——文洙说:“请给秀珍倒点水
——文洙说给秀珍倒点水。
(7)홍단: “물 좀 주십시오.”
홍단 씨가 물 좀 달라고 했습니다.
——洪丹说:“请给我点儿水
——洪丹说要点儿水。
4.转共动式 자고
하다
会话中多用缩略式“-잡니다,-재요”。
例如:
(1)수미: “오후에 영화 보러 갑시다'
--> 수미 씨가 오후에 영화를 보러 가자고 했습니다(가잡니다/가재요).
——秀美说:“下午一起去看电影吧。”
秀美要我下午和她一起去看电影。
(2)세민: “점심에 칼국수를 먹자.”
세민 씨가 점심에 칼국수를 먹자고 합니다.'
世民说:“中午吃切面吧。”
世民要求中午吃切面。
(3)왕단: “차를 마시면서 이야기를 하자.”
왕단 씨가 차를 마시면서 이야기하자고 했습니다.
王丹说:“边喝茶边谈吧。”
王丹要求边喝茶边谈。
(4)홍단: “토요일 오후에 친구들을 초대합시다.”
홍단 씨가 토요일 오후에 친구들을 초대하자고 했습니다.
——洪丹说:“星期六下午招待朋友吧。”
——洪丹说星期六下午招待朋友。
(5)문수: “오늘은 술을 마시지 말자.”
문수 씨가 오늘 은 술을 마시지 말자고 합니다.
——文洙说:“今天不喝酒了吧。”
——文洙要求今天别喝酒。
(6)홍단: “제주도에 가지 말고 설악산에 갑시다
홍단 씨가 제주도에 가지 말고 설악산에 가자고 합니다.
洪丹说:“不要去济州岛,一起去雪岳山吧。”
洪丹说不要去济州岛,要一起去雪岳山。