庄子:大瓠之种
惠子谓庄子曰:“魏王贻(yí。赠送)我大瓠(hù。葫芦)之种,我树(种植、培育。)之成,而实(结的葫芦。)五石(dàn。容量单位,十斗为一石。)。以盛水浆,其坚不能自举(拿起来。)也。剖之以为瓢,则瓠落(又写作“廓落”,很大很大的样子。)无所容。非不呺然(xio。庞大而又中空的样子。)大也,吾为其无用而掊(pu。砸破。)之。”
庄子曰:“夫子固(实在,确实。)拙于用大矣。宋人有善为不龟(jn。通作“皲”,皮肤受冻开裂。)手之药者,世世以洴澼絖((píng浮。pì 在水中漂洗。kuàng丝絮。)为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗(chu一声。臭椿)。其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩,立之涂,匠人不顾。今子之言大而无用,众所同去也。”
庄子曰:“子独不见狸(li二声。.哺乳动物,形状与猫相似,毛皮可制衣物。亦称“狸子”、“狸猫”、“山猫”、“豹猫”。)狌(sheng一声。古同“鼪”,黄鼠狼。)乎?卑身而伏,以候敖者;东西跳梁,不辟高下;中于机辟,死于罔罟(gu三声。鱼网)。今夫斄牛(lí niú。牦牛),其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧(jn
惠子谓庄子曰:“魏王贻(yí。赠送)我大瓠(hù。葫芦)之种,我树(种植、培育。)之成,而实(结的葫芦。)五石(dàn。容量单位,十斗为一石。)。以盛水浆,其坚不能自举(拿起来。)也。剖之以为瓢,则瓠落(又写作“廓落”,很大很大的样子。)无所容。非不呺然(xio。庞大而又中空的样子。)大也,吾为其无用而掊(pu。砸破。)之。”
庄子曰:“夫子固(实在,确实。)拙于用大矣。宋人有善为不龟(jn。通作“皲”,皮肤受冻开裂。)手之药者,世世以洴澼絖((píng浮。pì 在水中漂洗。kuàng丝絮。)为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗(chu一声。臭椿)。其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩,立之涂,匠人不顾。今子之言大而无用,众所同去也。”
庄子曰:“子独不见狸(li二声。.哺乳动物,形状与猫相似,毛皮可制衣物。亦称“狸子”、“狸猫”、“山猫”、“豹猫”。)狌(sheng一声。古同“鼪”,黄鼠狼。)乎?卑身而伏,以候敖者;东西跳梁,不辟高下;中于机辟,死于罔罟(gu三声。鱼网)。今夫斄牛(lí niú。牦牛),其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧(jn
